– Теперь я беспокоюсь не только о том, правильно ли я поступаю по отношению к Шарлотте, – сказала она. – Мне приходится думать еще и о том, правильно ли я поступаю по отношению к Амелии. В воспитании Шарлотты она главная, а я просто стараюсь не путаться под ногами.
– Это же твой дом, – сказала Ава.
– Но ее дочь. – Грейс икнула, и Самир протянул ей хлебную палочку. Она надкусила ее и обнаружила, что подсушенный хлеб оказался вкуснее, чем она ожидала. – Мне постоянно нужно решать, как сделать лучше для самой Шарлотты и при этом не расстроить ее мать, и высказывать ли хоть какую-то критику, зная, что Амелия расстроится и подумает, что я считаю ее плохой матерью. А она хорошая, просто сейчас у нее тяжелый период. – Грейс разломила хлебную палочку пополам, и крошки полетели ей на колени. – На каждом шагу приходится осторожничать. Это так утомляет.
– Надолго они приехали? – спросила Ава.
– Это прозвучит странно, но я бы хотела, чтобы они остались навсегда, – сказала Грейс, хрустя хлебной палочкой и осознавая противоречие в собственных словах. – Это лучшее, что со мной когда-либо случалось, – добавила она. – Я слышу храп моей дочери, и я так счастлива, что она рядом со мной. И счастлива, и взволнована, и жутко боюсь, что я все испорчу.
– Ничего ты не испортишь. – Ава погладила ее по руке. – Им с тобой сказочно повезло.
Какое-то время они сидели молча. Грейс догрызала хлебную палочку, думая о том, как ей повезло встретить на своем пути Аву.
– Что Шарлотта сказала о твоем макете? – поинтересовался Тоби.
– Опять вы со своими поездами! – пожурила Ава. – Тоже мне, велика важность.
– Уверен, она пришла в восторг, – продолжил он.
– Я ей не показывала, – призналась Грейс. – Эти игрушечные поезда в сарае должны так глупо выглядеть со стороны. Я ведь взрослая женщина.
– Это целый мир в миниатюре! – воскликнул Тоби. – И у тебя все так талантливо получается. Я бы с удовольствием взглянул на твою работу.
Грейс пожала плечами.
– Может, когда-нибудь и покажу. – Она хотела сменить тему, но ее мысли заволокло туманом из-за вина, и на ум ничего не шло.
– Дети обожают такие штуки, – продолжал Тоби. – Ты бы видела блеск в их глазах, когда они приходят в мой магазин. Обычный мир слишком велик для них. Они не достают до полок, кнопок, выключателей, даже двери они не всегда могут открыть. И вдруг они видят модель железной дороги и вмиг становятся великанами. И сами могут всем этим управлять. Это чудо.
Грейс ничего не сказала, внезапно пожалев о выпитом вине. Все ее эмоции вдруг подступили слишком близко к поверхности, будто алкоголь вытравил их из привычного укрытия.
– Это может стать хорошим способом наладить с ребенком контакт, – предложил Самир. – Все, что я мастерю, я отдаю своему внуку. Он обожает поезда больше всего на свете. И макет мы с ним строим вместе.
– Спагетти алле вонголе, – объявил Луиджи, и Грейс была только рада отвлечься от разговора, свернувшего в опасном направлении. – Для прекрасных дам. Пицца для джентльменов будет чуть позже.
Под звон тарелок, плеск вина и хруст перца в перечнице Грейс смогла успокоиться. Когда Луиджи получил заказ на новую бутылку вина и удалился, она обнаружила перед собой тарелку со спагетти, украшенную ракушками, которые выглядели так, словно их собирали на пляже. Она испытала секундное замешательство, пока не увидела, как Ава подносит одну из ракушек ко рту и осторожно опрокидывает туда ее содержимое. Грейс аккуратно накрутила спагетти на вилку и попыталась отправить их в рот, не закапав все вокруг соусом.
Это было потрясающе вкусно. Грейс почувствовала, что снова расслабляется. Готовить для любимой семьи было прекрасно, но ужин в ресторане в компании друзей, очевидно, тоже имел свои преимущества. Она решила больше не отказываться от их приглашений. Она допила вино и позволила Аве подлить ей еще.
Глава 8
В субботу утром Шарлотта с удивлением обнаружила, что ее бабушка до сих пор не встала с постели, чтобы приготовить ей завтрак. Мама ушла на пробежку, поэтому Шарлотта насыпала себе в миску кукурузных хлопьев и съела их, стоя посреди кухни. Она уже предупредила Амелию, что с утра уйдет гулять с Сэмми, поэтому поставила миску в раковину и пошла обуваться. В прихожей она нахмурилась, когда увидела бабушкину сумочку, небрежно брошенную на пол, из которой просыпалось что-то похожее на блестящие семечки. Удобные кожаные туфли, которые Грейс обычно аккуратно ставила у шкафа, были скинуты у подножия лестницы, а ее пальто валялось на полу.
Пожав плечами, Шарлотта повесила пальто на вешалку и вышла за дверь. Она помахала рукой Сэмми, поджидавшему ее на углу улицы, и вместе они отправились в путь. Оказавшись на месте назначения, Шарлотта залезла на верх железной ограды. Это была одна из их излюбленных лазеек в дикие земли вокруг железнодорожных путей, хотя и самая сложная. Шарлотте пришлось подпрыгнуть, ухватиться за верхушку ограды конкретно в определенном месте, а после подтянуться на руках. Она закинула на ограду одну ногу, потом вторую, а затем спрыгнула в кусты с другой стороны.