– Но вы ждете поезд.
– Ах, да, – спохватился он, как будто сам только что обнаружил себя на станции.
– Следующий будет только через… – Сэмми взглянул на часы, – час двадцать.
– Вот как, – сказал мистер Браун. – Спасибо. – Он выглядел так, словно собрался уходить. Птенец в руках у Шарлотты чирикнул, но мистер Браун ничего не заметил.
– Показать вам, что я нашла? – спросила Шарлотта.
– Смешной такой, – подхватил Сэмми.
– Это птенчик. – Шарлотта протянула руки, слегка приоткрывая ладони. Птенец выглянул наружу. – Я его нашла, – сказала она учителю. – Теперь хочу его вылечить и спасти!
Мистер Браун взглянул на птенца и на мгновение о чем-то задумался.
– Боюсь, это не очень хорошая затея, – произнес он после недолгой паузы. – Шансы выжить у него минимальные. Прости.
У Шарлотты защипало в глазах от подкативших слез.
– И что, я совсем ничего не могу сделать? Я обещала его спасти…
– Прости, – повторил мистер Браун. – Но он еще слишком маленький, чтобы выжить без мамы.
– Неужели я совсем-совсем ничего не могу сделать?
Мистер Браун снова задумался.
– Возможно… Вы видели его гнездо? – Шарлотта покачала головой. – Но ты помнишь, где вы его нашли?
– Конечно.
– Тогда лучшее, что вы можете сделать, это вернуть его в гнездо. Его родители все еще могут позаботиться о нем.
– Но он теперь пахнет, как Чарли, – сказал Сэмми.
– У птиц плохое обоняние, – заверил его мистер Браун. – Им будет все равно.
Он отвернулся.
– А вы пойдете с нами? – спросила Шарлотта, не желая лишаться поддержки взрослого, который хоть как-то мог бы помочь птенчику. – Вы бы нас очень выручили.
– Сомневаюсь в этом.
– А если гнездо будет на дереве, и мы с Сэмми не сможем до него дотянуться? А вы намного выше нас.
– Я могу залезть на дерево, – напомнил Сэмми.
– Ну, пожалуйста, мистер Браун? Вам еще целую вечность ждать поезда, – добавила она. – Чего вам стоять тут без толку.
Мистер Браун бросил еще один взгляд на железнодорожное полотно.
– Ладно, – вздохнул он.
Шарлотта улыбнулась.
Протиснуть мистера Брауна в дыру в проволочной ограде оказалось непросто. Он вовсе не выглядел толстым и казался довольно молодым для учителя, но он все равно был значительно крупнее Шарлотты и Сэмми. В итоге им это удалось – они лишь чуть-чуть надорвали рукав его пальто, но мистер Браун не обижался. Он послушно следовал за ними, пока Шарлотта показывала ему местные достопримечательности: старый ботинок, где свили гнездо пауки; упавшее дерево, на стволе которого было очень удобно сидеть; нора, ведущая, как подозревала Шарлотта, в кроличий лабиринт.
Они добрались до своего тернового логова, и мистер Браун огляделся.
– Вон там, – сказал он наконец, задрав голову кверху. – Видите тот островок из веточек? – Шарлотта кивнула. – Это, видимо, и есть наше гнездо. – Он прислушался – Слышите звук? – Она снова кивнула. До нее действительно донесся оголтелый птичий щебет. – Это родители птенца. Они обнаружили пропажу и ищут его. Черные дрозды.
– Откуда вы знаете?
– Каждая птица кричит по-своему, – ответил он.
– И каждый поезд тоже гудит по-своему, – согласился Сэмми.
Шарлотта посмотрела на мистера Брауна.
– Вы сможете дотянуться?
– Нет, – он покачал головой. – Обычно дрозды вьют свои гнезда довольно низко, но это расположено выше, чем обычно. – Он помедлил. – Думаешь, ты смогла бы забраться мне на плечи?
– Я не сидела на чьих-то плечах с тех пор, как… – Шарлотта осеклась. С тех пор, как папа ушел из дома.
– Давай попробуем.
Это был крайне неловкий маневр, но Шарлотта, бережно держа птенца в ладонях, кое-как уселась мистеру Брауну на шею и обнаружила, что поднимается ввысь. – Вижу гнездо, – сказала она. – Чуть-чуть не достаю. Вы могли бы приподняться на цыпочки?
Мистер Браун покачнулся, но с задачей справился. Шарлотта чмокнула птенчика.
– Удачи, – шепнула она и опустила птенца в родное гнездо.
Тот пискнул что-то в ответ, и другие птенцы наперебой разразились нестройным щебетом. Похоже, братья и сестры малыша тоже радовались возвращению своего блудного братца.
Мистер Браун спустил ее на землю.
– Нам нужно оставить их одних, – тихо сказал он. – Мать не вернется, пока мы здесь.
Шарлотта обвила руками его шею. На ощупь его лицо было колючим и теплым, совсем как у папы. Даже пахло от него так же.
– Спасибо, – сказала она. – Спасибо, что спасли птенчика.
– Фу, – скривился Сэмми. – Ты целуешь учителя!
Шарлотта немедленно отпрянула от мистера Брауна, готовая сгореть от стыда за свои действия. Совсем как в тот раз в старой школе, когда она случайно назвала учительницу мамой, и весь класс поднял ее на смех.
– Простите, мистер Браун, – пробормотала она.
– Все в порядке, Шарлотта, – успокоил ее тот. Он помедлил – Птенец все еще очень слаб, – добавил он, – но мы дали ему реальный шанс. – Он улыбнулся ей. – Сегодня ты спасла жизнь. Наверное. А теперь пойдемте отсюда, оставим птиц в покое.
– Давайте вернемся и проведаем их завтра, – предложила Шарлотта.
Мистер Браун не ответил.
– Мы же можем вернуться? – не отставала она. – И вы вместе с нами?
– Посмотрим, – отозвался мистер Браун.