Читаем Искусство игры в дочки-матери полностью

– Мелкий какой-то. – Ния неодобрительно сморщила нос. – И бледный, как моль.

– Мы просто друзья, – сказала Шарлотта. – Он мне как брат. – Она осеклась, вновь вспомнив об отце и Джулии. Джулия. Одно ее имя вызывало в Шарлотте злость.

– Все так говорят, – поддразнила Анна-Мария.

– Вроде он милый, – сказала Эрика. – На прошлой неделе, когда я забыла свой учебник в классе, он принес его мне.

– О-о-о, у тебя появилась соперница, Чарли, – рассмеялась Анна-Мария. – А он, оказывается, темная лошадка.

– Замолчи, – сказала Эрика. – Я не это имела в виду.

– Он идет сюда.

Шарлотта мысленно выругалась на девочек и почувствовала странную неловкость. Она низко наклонилась, изучая дно мелкого бассейна и притворяясь, что не замечает Сэмми.

– Привет, Сэмми, – кокетливо поздоровалась Анна-Мария. – Как дела?

– Хорошо, – ответил Сэмми неуверенно, как будто ожидая подвоха. – Чарли, мне нужно тебе кое-что показать.

Девочки засмеялись. Шарлотта встала.

– Что такое? – спросила она, стараясь не выдать своего интереса.

– Наедине, – сказал Сэмми.

– Даже так, – протянула Анна-Мария. Они снова захихикали.

– Можешь всем показать. – Шарлотта отчаянно желала, чтобы каменное дно разверзлось и поглотило ее.

– Да, Эрика тоже хочет увидеть, – сказала Ния.

– Ничего я не хочу, – возразила Эрика, начиная краснеть.

– Ну же, Шарлотта. – Сэмми не обращал на них внимания. – Мне правда нужно тебе кое-что сказать.

Шарлотта внимательно посмотрела на него, затем перевела взгляд на девочек.

– Ладно, – сказала она. – Давай отойдем. Поищем заодно раков-отшельников.

– Так это теперь называется? – спросила Анна-Мария, чьи намеки с каждым разом становились все менее осмысленными.

Шарлотта и Сэмми медленно лезли по камням, и время от времени Шарлотте приходилось опираться руками о землю, чтобы не поскользнуться.

– Теперь мы достаточно далеко. – Они добрались до небольшой песчаной насыпи, которая казалась относительно устойчивой. – Что ты хотел?

– Я только что видел мистера Брауна, – нетерпеливо заговорил Сэмми. – Он шел по пляжу с незнакомой женщиной.

– И что?

– Я никогда ее раньше не видел, – сказал он. – Возможно, она имеет какое-то отношение к его исчезновению.

– Не факт.

– Вдруг они прямо сейчас обсуждают его исчезновение?

– Возможно, – сказала Шарлотта. – Но тоже вряд ли.

– Да ладно тебе. Разве наша цель – не докопаться до сути?

– Наша цель – собирать образцы местной флоры и фауны в приливном бассейне.

– Дело твое, – пожал плечами Сэмми. – Раз ты так упираешься, я сам за ними прослежу.

Шарлотта на секунду заколебалась, и Сэмми это почувствовал.

– Они ушли вон за те большие камни, на другую сторону пляжа, – сказал он. – Пойдем. Будет здорово.

– Миссис Варга следит за нами. – Шарлотта указала на учительницу, которая сидела в шезлонге на берегу и выглядела озябшей. – Она предупреждала держаться подальше от этих камней.

– У меня есть план. – Глаза Сэмми горели. – Я скажу, что забыл свой ингалятор, и мне нужно забрать его из палатки. Она не оставит весь класс под присмотром одной только мисс Конти, а кемпинг всего в минуте ходьбы, так что ей придется меня отпустить.

– Но мистер Браун пошел в другую сторону.

– На пляж можно спуститься оттуда, – сказал Сэмми, указывая пальцем. – Придется поднапрячься, но миссис Варга не увидит, куда я пошел.

– Хороший план, – признала Шарлотта.

– Пойдем со мной, – попросил Сэмми.

Шарлотта посмотрела на него, затем оглянулась на девочек. Анна-Мария ухмылялась, Ния хмурилась, а Эрика с розовыми от смущения щеками ковыряла водоросли сачком. Шарлотта посмотрела на краба в своем ведерке. В ответ тот помахал ей своими клешнями. Для нее больше не имело значения, где пропадал мистер Браун.

Он вернулся – тайны больше не было.

– Ну же, Шарлотта, – уговаривал Сэмми. – Будет весело.

– Нет, спасибо, – сказала она.

– Серьезно? – Выражение его лица почти заставило ее передумать.

Но только почти.

– Я пока не нашла ни раков-отшельников, ни креветок, – сказала она.

– Ладно, – кивнул Сэмми. – Пойду один. – И с этими словами он решительно направился в сторону миссис Варги, спотыкаясь на ходу о пересохшие водоросли.

Глава 21

– Масштаб узкоколейной железной дороги составляет 1:3, – декламировал Тоби, – а локомотив приводится в движение посредством электричества, а не пара. В составе три вагона – места как раз хватит, чтобы вместить нас всех. – Он посмотрел на Билала, внука Самира. – Юноша, будьте любезны, отойдите от края платформы. Этот поезд может разгоняться до весьма внушительной скорости.

– Подумать только, что за время, потраченное на дорогу сюда, мы могли бы добраться до торгового центра, – прошептала Ава. – Могли бы прямо сейчас быть в «Прада».

– Тсс, – цыкнула на нее Грейс. – Тоби приложил немало усилий, чтобы все организовать. Ты можешь ранить его чувства.

– Надо же, кого вдруг заинтересовали его чувства, – протянула Ава, вздернув бровь.

– Колбаски в тесте, – предупредила Грейс. – Скоро вернется Луиджи с кофе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза