Читаем Искусство игры в дочки-матери полностью

Грейс позволила себе слегка улыбнуться, увидев выражение ужаса на лице Авы. Они сидели на скамейках для пикника на краю парка, доедая ланч. Внук Самира, Билал, сидел рядом с Грейс, не сводя глаз с последнего кекса.

– Можно ему еще один? – обратилась она к Самиру, спрашивая разрешения.

– Пока он с дедушкой, он может есть все, что ему заблагорассудится, – авторитетно провозгласил Самир, и Билал протянул руку, чтобы выхватить кекс из пластикового контейнера. Самир повернулся к внуку и предупреждающе поднял палец. – Только не говори своей маме.

– Не скажу, – пообещал Билал, уже уплетая кекс за обе щеки и размазывая глазурь по лицу.

У Грейс заныло сердце. Она скучала по Шарлотте. Она надеялась, что ее внучка весело проводит время в поездке.

– Не хочешь прогуляться со мной по мини-деревне? – спросил у нее Тоби с улыбкой.

– Сначала нужно прибрать за собой после пикника, – ответила Грейс.

– Я все уберу. – Ава, вероятно, впервые за семьдесят с лишним лет добровольно вызвалась сделать что-то полезное. – А вы идите, развлекайтесь, молодежь. – Грейс бросила хмурый взгляд на подругу, но та лишь невозмутимо подмигнула ей.

– Ладно, – сказала Грейс. – Если ты настаиваешь.

Тоби протянул ей руку, и Грейс взяла его под локоть, чувствуя себя немного нелепо. Они выросли в шестидесятых годах двадцатого века, а не в викторианскую эпоху. С другой стороны, ее руке довольно комфортно лежалось на его предплечье, и они вдвоем отправились на прогулку.

Мини-деревня поражала воображение. Построенная в тридцатых годах, она была великолепна и изобиловала самыми прелестными деталями, которые Грейс только могла себе представить, включая живые растения и даже небольшое озеро. Имелся там и крошечный паб со столиками на открытом воздухе, за одним из которых сидела миниатюрная пара, взявшись за руки и глядя друг другу в глаза. За соседним столиком взъерошенная женщина отчитывала за что-то ребенка. Ее супруг стоял с пинтой пива в руке, слегка заваливаясь на бок.

Они пошли дальше.

– Шарлотте понравился бы этот зоопарк, – отметила Грейс, разглядывая пингвинов, зафиксированных в моменте скольжения по льду, за которыми наблюдал белый медведь, вставший на задние лапы.

– В реальной жизни белый медведь никогда бы не встретился с пингвинами, поскольку они живут на разных полюсах, – сказал Тоби. – Даже в зоопарках меня это коробит.

– Белых медведей вообще не следует держать в неволе. Они относятся к тому типу животных, которые плохо ее переносят. Даже в самых лучших зоопарках это весьма спорная тема. – Она улыбнулась. – Это мне Шарлотта рассказала.

– Возможно, игрушечный мишка в миниатюрном зоопарке придется ей по душе, – сказал Тоби. – Нужно будет привести ее сюда. Да и Сэмми тоже. Держу пари, здесь он будет на седьмом небе от счастья.

Грейс на мгновение подумала о другом маленьком мальчике, которому бы здесь точно понравилось, и прикусила губу.

– Смотри! – воскликнул Тоби, когда из туннеля появился красный поезд. – Это Артур, один из старейших паровозов.

– Какой красавец.

– Прогуляемся до центральной площади? – предложил он. – Это моя любимая часть. Механизмы, которые там установлены, это просто нечто.

– Конечно.

Тоби рассказывал ей о местных растениях: жимолости, львином зеве и японском кедре.

– Гораздо красивее, чем искусственные копии в моем магазине. Но и ухода требуют куда более тщательного. А еще мне нравится, что здесь вода настоящая, – продолжал он, и в его беспечной болтовне то и дело сквозили нервные нотки. – И рыба. Карпы кои, конечно, выглядят переростками в масштабах этого места, как киты в бассейне. Но и не сказать, чтобы во всей остальной деревне масштаб был соблюден с какой-то особой достоверностью. Поезда тут 1:32, а здания и люди что-то вроде 1:12. Полагаю, это сделано для более детальной проработки, но, если честно, не одобряю таких ухищрений. А ты что думаешь?

Грейс улыбнулась. Давненько мужчины так не нервничали в ее обществе, и это было довольно лестно.

– Я не против небольших творческих вольностей, – сказала она.

– Я пробовал использовать настоящую воду у себя в магазине. Для макета с лодкой. Но, по иронии судьбы, она выглядела ненастоящей. Разве это не странно? – На этот раз он не стал дожидаться ответа. – Тогда я попробовал плексиглас, и это была катастрофа, затем стекло, с которым получилось немного лучше, прежде чем, наконец, остановиться на эпоксидке. – Он остановился и посмотрел на нее. – Прости, я слишком много болтаю, да? – Он не дал ей возможности ответить. – А вот и площадь. Великолепно, не так ли?

Грейс посмотрела на площадь. Маленький человечек, стоя на лесенке, раскрашивал вывеску. Вдруг лесенка под ним закачалась и начала падать; его напарник, который должен был страховать человечка, придерживая ту самую лесенку, вместо этого целовал даму в зеленом пальто. Затем механизм вернулся на место, и лестница выправилась без постороннего вмешательства. Грейс задумалась, считал ли этот человек себя невезучим, всегда находясь на грани катастрофы, или напротив, был благодарен судьбе за то, что ему посчастливилось никогда не ударяться о землю?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза