Читаем Искусство нарушать правила полностью

До знакомства с Ксандером ей и в голову не приходило прогуливать — она ни разу не лгала ради того, чтобы получить что ей хочется. Да она бы со стыда сгорела от одной мысли о том, что нарушила правила, по которым жила. Так было до встречи с ним. Но теперь, перейдя черту, она поразилась тому, как ей легко и хорошо. Какой живой она себя ощущает. Как будто встреча с ним разогнала вялую кровь и теперь она начала жить в полную силу. Наверное, все как-то связано с уровнем эндорфинов. Вот откуда и ее безумная беспечность, и безумная химическая реакция. Она похожа на наркотик — в ней бьется настоятельная потребность вырваться из рамок привычного, скучного существования и хоть раз в жизни совершить безумство, сделать что-нибудь для себя!

Обычная сдержанность ее покинула, пусть и ненадолго, и она чувствовала себя живой, полной жизни, как будто для нее открылся новый мир, от которого она спряталась вплоть до сегодняшнего дня. Такое до сих пор происходило только с другими, но не с ней.

Ксандер открыл для нее ее саму — с той стороны, о существовании которой она даже не подозревала. С ним она переставала быть разумной, предсказуемой, непримечательной Джесс. Она становилась волнующей, желанной… и необузданной.

Она совсем запыхалась, когда вернулась в мастерскую Ксандера. Он открыл ей дверь с выжидательной улыбкой.

— У меня ничего не запланировано на следующую неделю, — тяжело дыша, проговорила она. — Так что я вся в твоем распоряжении.

— В моем… — ухмыльнулся он. — Мне нравится!

Глава 8

Первые два дня они почти не вылезали из постели; лишь иногда Ксандер урывал немного времени, чтобы поработать в мастерской, а Джесс обследовала берега озера Гарда, собирая материал для рубрики «Путешествия».

Всякий раз, когда они занимались любовью, Джесс позволяла ему открывать в себе нечто новое; и ей все больше нравилось, когда он видел ее обнаженной. Это стало для нее откровением.

Ее приключение стало для нее и огромным шагом прочь от реальности — Джесс приходилось по многу раз напоминать себе об этом. То и дело в ее груди вспыхивала искра надежды: может быть, их краткая интрижка перерастет во что-то более прочное? Потом она напоминала себе, что не должна питать ложных надежд. Она подумает обо всем потом. Сейчас она спит и видит сон, но скоро проснется и вернется в реальный мир. Сейчас у нее каникулы, отдых от жизни, чистый и простой.

Если она позволит своему сердцу увлечься — все окончится катастрофой.


Где-то в середине недели, проснувшись, Джесс обнаружила, что Ксандер встал раньше ее. Девушка оделась, позавтракала — Роза накрыла на террасе — и отправилась его искать.

Солнце уже палило вовсю, и ей захотелось искупаться в озере. Может быть, удастся и его уговорить присоединиться к ней.

Она нашла его в мастерской; он наносил грунт на большой холст, лежавший на полу. Еще много холстов, закрытых брезентом, стояли вдоль всех четырех стен, а его рабочий верстак был завален тюбиками с красками и альбомами для эскизов. Интересно, подумала Джесс, что она увидит, если заглянет под брезент? Ксандер упорно отказывался показывать ей то, над чем он работал, уверяя, что он никому не показывает неоконченные произведения, и она опасалась того, что он использует эскизы, которые рисовал с нее.

— Пойдем купаться? Сегодня так жарко, — сказала она, подходя ближе к столу и озираясь по сторонам — вдруг какой-нибудь альбом окажется открыт?

Но нет, Ксандер тщательно охранял свои секреты.

— Сейчас не могу, я работаю. А ты иди.

Он снова отвернулся и склонился над холстом, уйдя от нее в свой особый мир. Джесс стало немного обидно. Неужели он и дальше будет вот так игнорировать ее?

Нет! Она ему не позволит.

Взяв со стола кисть, она окунула ее в фиолетовую краску на отставленной палитре. Краска оказалась такой густой, что какое-то время липла к кисти, и только спустя несколько секунд фиолетовая капля упала в лужицу блестящей, гладкой жидкости. Развернувшись к нему, она замахнулась кистью и брызнула в него краской. На его белоснежной футболке появилось пятно; неровные точки испещрили ее от плеча до бедра.

— Ты что?! — Он круто развернулся и смерил ее изумленным взглядом.

Она широко улыбнулась:

— Решила вот для разнообразия тебя раскрасить. Тебе идет фиолетовый цвет… правда, тебе все идет.

Ксандер хохотнул и снова повернулся к мольберту.

Возмущенная его пренебрежением, она обошла мольберт кругом и встала напротив. Она прицелилась и метнула в него еще пятно краски; на сей раз попала в грудь.

Состроив удивленную мину, он медленно поднял голову и снова посмотрел на нее:

— Ты точно хочешь поиграть со мной в пейнтбол, мисс Недотрога? А если я испачкаю твои идеально чистые одежки?

— Ты не посмеешь, — поддразнила она, радуясь, что сумела привлечь его внимание к себе.

— Джесс, предупреждаю: ты играешь в опасную игру. Не думай, что я не отомщу. Видишь, сколько у меня тут красок? Попробуй только еще раз и увидишь, что будет!

Она расплылась в озорной улыбке; кровь быстрее побежала по жилам; ей хотелось увидеть, что же он задумал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы