Читаем Искусство нарушать правила полностью

Они лежали рядом обнявшись, сонные и довольные; день становился все жарче.

Ксандер перевернулся на бок и приподнялся на локте.

— Может, задержишься здесь? Жалко обрывать все, когда у нас впереди столько удовольствий. — Он вызывающе подмигнул ей. — А мне понадобится что-то приятное после тяжелого дневного труда за мольбертом.

— Что-то приятное?!

— Ну ладно, кто-то. — Он улыбнулся.

Сердце ее забилось учащенно, когда она поняла, что он не шутит.

— Не знаю, Ксандер… разве тебе не нужно готовиться к выставке?

— По вечерам — нет.

Откуда внезапно появился этот страх? Джесс совершенно не боялась, когда думала, что речь идет о недолгой интрижке, после которой она вернется домой, не успев как следует привязаться к нему. А что она будет делать, если их отношения продлятся, а потом он ее бросит? Жить с разбитым сердцем?

— Наверное, не получится. Памела, заведующая редакцией, завтра ждет меня назад.

— А ты скажи, что заболела. Неужели они не обойдутся без тебя еще недельку?

От нахлынувших мыслей ей стало трудно сосредоточиться.

— Нет, не могу. А если она догадается, что я вру? Я потеряю работу.

— Как она о чем-то догадается, если ты сейчас в Италии и не можешь никуда лететь? Вряд ли она помчится к тебе на самолете с холодным компрессом и куриным бульоном!

Сердце ее билось так часто и гулко, что она не сомневалась: он все прекрасно слышит.

— Ксандер, я не умею врать.

— Тебе не кажется, что ты заслужила отдых? Почему ты так сурово к себе относишься? Ты как будто не веришь, что достойна счастья.

Она вздохнула и провела рукой по лицу. Он прав. Так и есть!

— Сама не знаю… я всегда была такой. У меня чрезвычайно развито чувство ответственности, и я вечно из-за всего тревожусь. Мама с детства внушала мне, что наступит конец света, если я ее подведу. Наверное, ее слова навечно отпечатались в моей душе. Она требовала, чтобы я была совершенством, а я не оправдала ее ожиданий.

Ксандер озадаченно нахмурился.

— Понимаю, мои слова звучат странно. Наверное, меня мало кто поймет, — вздохнула девушка.

— А по-моему, тебе пора переходить на темную сторону и присоединиться ко мне.

Она рассмеялась и покачала головой:

— Почему тебе так не терпится совратить меня?

— Потому что очень забавно наблюдать, как ты перерождаешься. — Он провел пальцем от глубокой ложбинки в основании ее шеи вниз, под грудь, а потом к пупку. — Особенно когда тебе для полного счастья только меня недостает.

Она положила руку поверх его ладони, не дав ему продолжить путешествие. Он закрыл глаза и вздохнул:

— Слушай, я не давлю на тебя и не стану уговаривать остаться, но тебе стоит как следует подумать и хоть раз в жизни сделать что-то только для себя! — Он встал и надел брюки. Как же неотразимо он выглядел — полуодетый, с растрепанными волосами, которые падали ему на глаза! Опасный обольститель…

Ей ужасно захотелось остаться. Пожалуй, никогда и ничего она не желала так сильно.

— Сейчас мне нужно поговорить со своим агентом насчет выставки. Если передумаешь, найди меня.

Бросив на нее последний пламенный взгляд, он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.

В комнате воцарилась звенящая тишина. Вскоре Джесс показалось, что она сходит с ума.

При мысли о том, что больше она его не увидит, девушка почувствовала, как внутри у нее образовалась пустота. Полная, всепоглощающая пустота, вакуум. Ксандер прав: она должна хоть раз в жизни сделать что-то только для себя. Ей до смерти надоело беспокоиться из-за того, правильно ли она поступает. В конце концов, даже сама Памела советовала ей начать жить, если ей хочется лучше писать!

Вернувшись к себе, она взяла с тумбочки мобильник, приготовившись изобразить самого больного на свете человека, и набрала номер редакции.

— Памела Брэдли.

Услышав голос начальницы, она съежилась от страха.

— Здрасте, Памела, это Джесс.

— Джесс, ты скоро вернешься?

Она набрала в грудь побольше воздуха:

— М-м-м… вообще-то я заразилась гриппом… Помните, перед моим отъездом в Италию в редакции все болели, вот и я… — Она притворно покашляла, надеясь, что Памела ей поверит. Ей так трудно было врать, что у нее вспотели ладони, ей стало жарко. Она никогда ничего подобного не совершала, и ей стало по-настоящему не по себе. Ее подкрепляла лишь мысль о том, как ей хочется провести больше времени с Ксандером. — А докончить статью я могу и здесь, — выпалила она, поскольку Памела молчала. Щеки у нее пылали; она чувствовала себя преступницей. — Мне нужно еще несколько дней, чтобы прийти в норму, а материал я перешлю по электронной почте. Уверяю, вам понравится! О нем так интересно писать, — продолжала она, безмерно радуясь тому, что Памела не видит ее пылающего от стыда лица. «Врушка-врушка»… Других мыслей о себе в тот момент у нее не было.

После долгой паузы Памела глубоко вздохнула:

— Ладно, Джесс, но помни о сроках. Ты должна сдать статью вовремя, если не хочешь, чтобы тебя уволили по сокращению штатов!

Джесс тоже глубоко вздохнула:

— Ясно, Памела, я не подведу. Обещаю!

Она нажала отбой и осторожно положила телефон на тумбочку, испытывая чувство, неведомое с детства: кажется, все обошлось.

Она пошла на риск.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы