Телефон Фэнси звонит. Он берет трубку…
ФЭНСИ
Он спрашивал тебя, как дела? (в трубку)
Лейтенант Фэнси. (пауза)
Ясно. (вешает трубку)
У нас убийство.
ФЭНСИ (ПРОД.)
(пауза)
Будешь за старшего. Симоне возьмешь с собой, пока он не освоится.
Сиповиц недовольно качает головой…
СИПОВИЦ
А тут еще эти очки и все такое.
Мимо Фэнси Сиповиц выходит из кабинета.
Донна поднимает глаза и видит Джеймса Абруццо.
АБРУЦЦО
Я пришел к Эдриенне Лесняк.
ДОННА
Ваше имя…
Не ответив ей, Абруццо подходит к столу Лесняк. Она только что пришла и убирает вещи со стола. Когда она замечает его, на лице появляется выражение усталого отчаяния.
ЛЕСНЯК
Джимми…
АБРУЦЦО
Что? Ты не оставляешь мне выбора.
Лесняк смотрит на него, сидя за столом…
ЛЕСНЯК
Не здесь, прошу тебя.
Он садится на стул лицом к ней…
АБРУЦЦО
Тогда где? Я не могу поговорить с тобой после работы, потому что не знаю, где ты сейчас живешь. Я не могу позвонить тебе сюда, потому что ты велела этой сучке не соединять тебя…
(громче)
И где прикажешь с тобой говорить?
ЛЕСНЯК
Нам не о чем говорить.
Абруццо встречает взгляд Донны…
АБРУЦЦО
Что вы на меня уставились?
Донна отводит глаза и снимает телефонную трубку.
Абруццо наклоняется к Лесняк и хватает ее за рукав.
АБРУЦЦО (ПРОД.)
Ты не знаешь, как сильно я тебя люблю.
Ты не знаешь, на что я готов ради тебя.
ЛЕСНЯК
Ты пьян, уходи.
Она пытается освободить руку, в это время позади Абруццо появляется Фэнси.
ФЭНСИ
Все, хватит, отстаньте от нее. Уберите руки от детектива Лесняк.
Абруццо медленно переводит глаза на Фэнси.
АБРУЦЦО
Сам отстань. Иначе я прострелю ей кишки.
ЛЕСНЯК
Джимми.
АБРУЦЦО
Пошли. Хотела поговорить со мной наедине, давай потолкуем наедине.
Он заставляет ее встать.
Все в участке замирают, и тут Фэнси бросается на Абруццо, хватает его руку с пистолетом и заставляет пальнуть в потолок.
Фэнси не отпускает руку Абруццо, не позволяя выстрелить вновь. Абруццо кулаком бьет Фэнси, который вцепился в него обеими руками.
Сиповиц бросается к ним, но Абруццо лягает его в живот, и он отлетает назад и приземляется задницей об стол.
Абруццо пытается выдернуть пистолет из рук Фэнси, но тот не отпускает.
Перепрыгнув через стол, Симоне подставляет Абруццо подножку, и тот растягивается на полу. Фэнси выхватывает пистолет из рук Абруццо, пока Симоне заламывает руки ему за спину.
Когда Сиповиц подскакивает к ним, морщась от боли, Симоне уже успел надеть на Абруццо наручники. Абруццо с трудом встает на ноги, окруженный полицейскими.
ЛЕСНЯК
(пытается объясниться)
Он из 27-го участка, лейтенант, он на службе.
ФЭНСИ
Теперь он под арестом. (обращается к Донне)
Вызовите окружного прокурора. (обращается к новичку)
Вы Симоне?
СИМОНЕ
Как дела, лейтенант?
ФЭНСИ
(обращается к Симоне и остальным детективам)
Этим я сам займусь, а вы на дело, у нас убийство, угол Тринадцатой и Третьей.
АБРУЦЦО
(обращается к Лесняк)
Довольна? Посмотри, что ты со мною сделала!
ФЭНСИ
Заткнись!
СИМОНЕ
(обращается к Сиповицу)
Больно?
СИПОВИЦ
Переживу.
(пауза)
Пошли, ты едешь со мной.
Камера меняет ракурс…
(РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД)
ГЛАВНАЯ ЗАСТАВКА
Сиповиц и Симоне идут к машине Сиповица на заднем плане, Медавой с Мартинесом садятся в другую машину.
СИМОНЕ
Лесняк и Абруццо встречались?
СИПОВИЦ
(кивает)
Она его бросила, ушла, вот у него и поехала крыша.
СИМОНЕ
Кажется, он дошел до ручки.
СИПОВИЦ
(пауза)
Ты где служил раньше?
СИМОНЕ
В уголовной полиции. Возил комиссара.
СИПОВИЦ
Хочешь сказать, тебя повысили по службе?
СИМОНЕ
Да.
СИПОВИЦ
(без выражения)
Славно.
(ПЕРЕХОД)
Фургон Сиповица подъезжает к месту преступления и паркуется рядом с машиной Медавоя. Мы видим, как Медавой и Мартинес выходят из машины. Сиповиц и Симоне высаживаются.
На улице напротив многоквартирного дома в строительных лесах лежит тело под окровавленной простыней.
Мигалки двух полицейских машин сверкают, фургон медиков припаркован у края тротуара. Сиповиц и Симоне подходят к телу.
Убитый мужчина, примерно 30 лет, в пропитанном кровью льняном костюме.
СИМОНЕ
Документы проверяли?
ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Ждали вас.
МАРТИНЕС
(обращается к Сиповицу)
Мне начинать?
СИПОВИЦ
Давай, и пусть полицейские посмотрят номера припаркованных машин.
Пока они разговаривают, Симоне, натянув перчатки, вынимает из кармана убитого документы. Сиповиц с трудом наклоняется над телом.
СИПОВИЦ (ПРОД.)
(обращается к Симоне)
Две в грудь. Еще есть повреждения?
СИМОНЕ
Нет.
(читает документы)
Реймонд Альфонс Мартарано-младший, Бенсонхерст.
(поднимает глаза)
Сынок умника-папаши?
СИПОВИЦ
Или глупец, решивший сменить имя.
(обращается к Медавою)
Грег, проверь, приехали ли судмедэксперты, и доложи Фэнси, что у нас бандитская разборка.
МЕДАВОЙ
Понял.
Медавой уходит…
ПОЛИЦЕЙСКИЙ
(обращается к Сиповицу)
Мы нашли гильзы у края тротуара.
СИМОНЕ
Я разберусь.
Симоне оборачивается, просит полицейского удалить посторонних…
СИМОНЕ (ПРОД.)
Отодвиньте заграждение на 20 футов и дайте мне дорожный конус – огородить гильзы.
ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Есть.
Тем временем Мартинес подходит к Сиповицу, показывая на мужчину на тротуаре.
МАРТИНЕС
Это консьерж, утверждает, что жертва знала одного из жильцов.