Читаем Искусство войны полностью

— Ф-ф-ф… Асока? — Грйэс ещё толком не проснулась, а потому говорила довольно забавно, — Что случилось?..

Асока молча закрыла дверь, а затем ускорилась, оказавшись рядом с койкой. Зелтронка от неожиданности попыталась отстранится, однако тогрута не дала ей этого сделать, придержав её голову за подбородок, а затем — впившись своими губами в губы Грэйс. Та машинально отвечала, слишком шокированная, чтобы что-то возразить. Асока, подталкиваемая как своими смутными желаниями, теми эмоциями, что долетали до неё от учителя, и ободрённая бездействием второго лейтенанта, усилила напор, одновременно начав совершать руками манипуляции над телом зелтронки.

Сжав её грудь, тогрута добилась от неё того самого «запаха». Сейчас-то она знала, что это особые феромоны, но… Для неё это был именно запах. Такой сладкий, такой манящий… Сместившись, девочка начала целовать шею Грэйс. Та запрокинула голову, тяжело дыша и едва слышно постанывая. А Асока, окончательно осмелев, начала опускать руку с груди зелтронки сначала на живот, а затем — ещё ниже… Девушка обхватила её голову своими руками, прижимая к себе…

Волна тепла и… удовольствия накрыла тогруту, и она с головой окунулась в неё.

***

Асока очнулась уже утром: на это указывало время на настенных часах. Они лежали на кровати, обхватив друг друга руками и ногами. Грэйс тихонько сопела ей в шею. Глянув на неё, Асока поймала себя на не совсем характерной для неё мысли.

«Моё. Не отдам».

Хотя девочка понимала, что вчера явно… переборщила со своей решимостью. И тут датапад, лежащий на тумбочке в изголовье кровати, мерзко пискнул, разбудив зелтронку. ОʼКоннор разлепила глаза, подняла рассеянный взгляд и… улыбнулась.

— Доброе утро.

— Доброе, — ответила Асока. — Будильник?

— Мне через три часа на вахту. Скучно торчать на корабле просто так, вот я и вызвалась подежурить, — пояснила зелтронка, потягиваясь. Затем она ладонью провела по щеке девочки.

— Ай-яй-я-ай, коммандер Тано… Что же скажет ваш учитель на ваше поведение? — Грэйс не смогла удержать серьёзный тон, и хихикнула.

Асока в тон ей ответила.

— Учитель ничего не скажет. Он и сам был занят… одной красивой танцовщицей-твиʼлечкой.

ОʼКоннор расхохоталась.

— Каков предатель, а? Бросил бедных девушек…

Выскользнув из кровати, она медленно направилась к небольшой двери, ведущей в душ. Асока лениво наблюдала за её походкой. Замерев на пороге, она обернулась.

— Ты идёшь? — зелтронка облизнулась.

Асока кивнула, поднимаясь с койки.

***

Проснувшись, я поморщился. Вернулся я глубоко заполночь, а сейчас было уже позднее утро. Голова всё ещё болела после вчерашнего праздника. Ну ещё бы, «оторвался» я вчера по полной. «Блин, после такого выходного отпуск нужен, а мне на переговоры идти. Хм… Интересно, а эту тви'лечку можно рассматривать как взятку?» Приняв обезболивающее из аптечки, и перекусив, я ещё раз пробежался по тем данным, что мне прислали джедаи. В принципе, там не было ничего такого, чего я уже не знал. А вот в документе, присланном из канцелярии Канцлера (хи-хи), был представлен черновой вариант договора с хаттами. Точнее, набор основных тезисов, на которых этот договор может основываться. Ну там, на что Республика может согласится, и на что категорически соглашаться нельзя.

А через несколько часов, когда наступило послеполуденное время, я уже был во дворце Джаббы. Меня провели в небольшое полутёмное помещение. Хатт указал мне на место напротив себя. Я устроился в кресле, подавив желание закинуть ноги на разделявший нас столик — уж больно он к этому располагал. Никаких кушаний и напитков не было, однако вместо них слуги внесли… кальян. Джабба принял мундштук и затянулся. Второй мундштук был презентован мне. «Индеец хренов». Пришлось раскурить «трубку мира». Надеюсь, тут хотя бы наркоты нет… да, точно нет. Я бы сразу почувствовал. Просто кальян».

После этого ритуального действа, мы начали переговоры. Переводчик нам не требовался, так что мы говорили на хаттском — языке несколько грубоватом, но достаточно ёмком, чтобы парой слов высказать целое предложение. Особенно приветствуют хаттский любители крепкого словца, ибо по моему мнению, он лишь немного уступает русскому в этом вопросе. В-общем, мы остались беседовать наедине. И беседа наша была очень… интересной и содержательной.

— Джабба Десилиджик Тиуре. Для меня большая честь говорить с вами.

— Я давно не встречал джедаев, и не говорил с вами. Ты первый, кто посетил мой дворец официально. Впрочем, неофициально — тоже. Мы — Республика и Хатты — в прошлом имели множество разногласий, и говорили на языке неприязни. Но сейчас, надеюсь, мы переберемся с этого птичьего языка на язык нормальный. И будем говорить о реальном положении дел, джедай.

— Республика всегда отличалась двоякими взглядами, — я кивнул, — И дело тут не в личной неприязни или «ксенофобии».

Джабба глубоко затянулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спецуха
Спецуха

«Об Андрее Загорцеве можно сказать следующее. Во-первых, он — полковник спецназа. Награжден орденом Мужества, орденом "За военные заслуги" и многими другими боевыми наградами. Известно, что он недавно вернулся из Сирии, и у него часто бывают ночные полеты, отчего он пишет прозу урывками. Тем не менее, его романы ничуть не уступают, а по некоторым параметрам даже превосходят всемирно известный сатирический бестселлер Дж. Хеллера "Уловка-22" об американской армии.Никто еще не писал о современной российской армии с таким убийственным юмором, так правдиво и точно! Едкий сарказм, великолепный слог, масса словечек и выражений, которые фанаты Загорцева давно растащили на цитаты…Итак, однажды, когда ничто не предвещало ничего особенного, в воинскую часть пришел приказ о начале специальных масштабных учений. Десятки подразделений и служб были мгновенно поставлены на уши; зарычала, завертелась армейская махина; тысячи солдат и офицеров поднялись по тревоге, в глубокие тылы понеслись "диверсанты" и "шпионы". И вот что из всего этого потом вышло…»

Андрей Владимирович Загорцев , Загорцев Андрей

Незавершенное / Юмор / Юмористическая проза / Детективы / Военное дело
К бою!
К бою!

Армада вторжения иной расы ринулась в человеческие миры, но каков смысл биться насмерть, если элиты различных государств, преследуя свои корыстные интересы, не спешат прийти на помощь? Послать в безнадёжное сражение все свои скудные силы и в нём сложить голову на радость кликам далеко не лучший вариант – это наихудший из всех возможных вариантов… В предстоящей смертельной схватке даже победа – полдела. Победить внешних и внутренних врагов иными асимметричными методами и, главное, в полной мере воспользоваться плодами своей победы над врагами, вот задача из задач, и эту науку предстоит усвоить Петру Боброву, по воле судьбы бросившему вызов надвигающейся тьме. Удастся ли ему – большой вопрос…

Александр Михайлович Гулевич

Фантастика / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Фантастика: прочее