Правильно было бы сказать, что жизнь человечества строится на взаимном влиянии народов друг на друга. Гордость народа состоит в том, чтобы делиться с другими народами, но и восприятие чего-либо у других не является пороком, потому что воспринимающий народ также может гордиться тем, что понял, переварил и усвоил воспринятое. Человечество состоит из отдельных людей, а культура человечества представляет собой то самое неделимое целое, которое будущее поколение прибавляет к наследию прошлых поколений.
Итальянский востоковед Альдо Мьели пишет: «Было бы несправедливо считать, что арабы не прибавили ничего нового к тому знанию, которое до них дошло, поскольку верно и обратное. Если в этой области предприняты какие-либо шаги, и мы посмотрим на огромную массу оставшихся от них книг, мы поймем, что эти шаги не менее значимы. Поэтому было бы неправильно говорить, что роль арабов ограничивалась лишь передачей знаний».
Иранцы сумели в III в. х. (IX в.) создать местные государства, независимые от Аббасидского халифата, а также возродить свой национальный язык. Как мы видим, персидский язык обретает новую жизнь, но на этот раз проявляет себя в ином виде, смешавшись с арабским языком в плане лексики, терминологии, грамматики, метрики и рифмы. С тех пор исламский фарси претерпел мало изменений, так что, как мы видим сегодня, не сильно отличается от языка наиболее ранних текстов, за исключением некоторых терминов, которые не имеют особого отношения к основам и правилам языка. Таким образом, этот язык называют новоперсидским, или исламским фарси, отличая его от древнеперсидского, который использовал пехлевийскую письменность. Этот язык быстро распространился по всем исламским странам, оказав значительное влияние на два других языка – тюркский и урду. Именно поэтому ориенталисты называют его в связи с его распространением по всей Азии «французским языком Востока», сравнивая с распространившимся по всей Европе французским.
Персоязычные поэты и писатели сочиняли свои стихи и писали свои произведения на этом языке. Наряду с этим чисто арабским наследием, которое внесло свою лепту в интеллектуальный склад иранцев, имеется и другое достижение, к которому иранцы пришли благодаря своему национальному языку в III в. х. (IX в. –
В монгольский период, несмотря на все разрушения, иранская цивилизация находилась на пике своего развития, потому что исчезновение этого ценного наследия было невозможно даже при столь разрушительном нашествии. Русский востоковед Бартольд писал в своей книге «История иранской цивилизации»[348]
: «И если можно сказать, что Персия когда-нибудь занимала первое место по культурной важности и стояла во главе всех стран в культурном отношении, то это был именно монгольский период». Этот пассаж справедлив по той причине, что четыре великих иранских поэта – Аттар, Руми, Саади и Хафиз – жили в тот самый период, и их труды сохранились навечно как высшие образцы искусства. В этот период также были написаны наиболее ценные и крупные энциклопедические исторические труды, значимость которых определялась обилием материалов, изучением деталей, широтой исследования и критикой источников.В VII в. х. (XIII в.) мусульмане-иранцы контролировали торговлю между Китаем и монгольскими владениями, и иранцы присутствовали в войске Чингисхана вплоть до завоевания Востока. По сути, иранцы-мусульмане были крупнейшими торговыми и культурными представителями тюрко-монгольского мира. Слово «сарт», «сартак» или «сартавул»[349]
, заимствованное ранее тюрками у индийцев и означавшее «торговец», впоследствии стало названием, которое тюрки и монголы дали иранцам.Исмаилитские крепости предназначались не только для осуществления переворотов, нападений и политических заговоров. В них также решались цивилизационные вопросы, а в крепости Аламут работали ученые, оказавшие великие услуги науке и культуре Ирана в монгольский период. Одним из них был Насир ад-дин ат-Туси, автор важных сочинений по философии, геометрии, математике, истории и вероучению.