Читаем Исландские пряди полностью

— Мне стало известно, — говорит он, — что после убийства Торгейра конунг повелел разослать стрелу и собрать тинг[1037] и что Стейн был объявлен вне закона, так что конунг очень на него гневается. У меня хватит ума, чтобы не брать под свою защиту человека, объявленного вне закона, и из-за этого навлечь на себя гнев конунга. Передай Стейну, чтобы он как можно скорее уезжал отсюда.

Рагнхильд отвечает, что в таком случае они со Стейном оба уедут, а если останутся, то только вместе. Торберг сказал, что она может ехать, куда ей заблагорассудится.

— Только я ожидаю, — говорит он, — что ты скоро воротишься назад, потому что, сдается мне, ты нигде не будешь пользоваться таким почетом, как здесь.

Тут выходит вперед Эйстейн, их сын. Он говорит, что если Рагнхильд уедет, он тогда тоже не останется. Торберг говорит, что оба они проявляют слишком много упрямства в этом деле.

— Возможно, вам и удастся добиться своего, раз вам это кажется таким важным. А ты, Рагнхильд, такая же, как и твои родичи, раз слово конунга ничего для тебя не значит.

Рагнхильд отвечает:

— Если ты так боишься оставлять Стейна здесь, то поезжай тогда вместе с ним к Эрлингу, моему отцу, или дай ему провожатых, чтобы он добрался туда невредимым.

Торберг говорит, что не станет отправлять к нему Стейна и что у конунга и так уже достаточный счет к Эрлингу.

Стейн провел там зиму. А после Рождества к Торбергу приехали посланцы конунга и передали ему, что он должен явиться к конунгу до середины великого поста, и это был строгий приказ. Торберг рассказал об этом своим друзьям и просил у них совета, стоит ли ему рисковать и ехать к Олаву конунгу при таких обстоятельствах. Большинство отговаривали его от поездки и говорили, что разумнее было бы сбыть Стейна с рук, чем ехать на встречу к конунгу. Но Торберг все же больше склонялся к тому, чтобы не отказываться от этой поездки. Спустя некоторое время Торберг отправился повидаться с Финном, своим братом. Он рассказал ему о своем деле и попросил его поехать с ним. Финн отвечает, что, на его взгляд, плохо, когда в доме верховодит жена, да так, что он из-за нее готов нарушить верность своему государю.

— Тебе выбирать, — говорит Торберг, — ехать или нет, и все же сдается мне, что ты не хочешь ехать скорее из страха, чем из преданности конунгу.

На этом они расстались, и оба были в гневе.

Затем Торберг поехал к своему брату Арни, рассказал ему обо всем и попросил его поехать к конунгу.

Арни отвечает:

— Мне кажется удивительным, что такой умный и осмотрительный человек, как ты, умудрился попасть в такую большую беду и навлечь на себя гнев конунга, да еще и без всякой на то надобности. Это было бы еще хоть как-то простительно, если бы кто-нибудь оказывал поддержку своему родичу или побратиму, ты же взял под свою защиту исландца, и к тому же человека, которого конунг объявил вне закона, и тем подверг опасности и самого себя и всех своих родичей.

Торберг отвечает:

— Недаром говорят — в семье не без урода. Теперь мне стало ясно, в чем несчастье моего отца, а оно в том, что ему не повезло с сыновьями, ведь его младший сын пошел не в наших родичей и ни к чему не пригоден. И, говоря по правде, если бы не бесчестье, которое эти слова могли бы нанести моей матери, я не назвал бы тебя своим братом.

После этого Торберг ушел и отправился домой, он был очень недоволен. Затем он послал людей на север в Трандхейм к Кальву, своему брату, и просил его приехать на Агданес[1038] на встречу с ним. И когда гонцы явились к Кальву, тот пообещал, что приедет, и ничего больше не сказал.

О поездке братьев

Теперь надо рассказать о том, что Рагнхильд послала весть на восток в Ядар[1039] Эрлингу, своему отцу, и попросила его прислать ей людей. Затем отправились в путь сыновья Эрлинга, Сигурд и Торир. У каждого из них был корабль в двадцать скамей для гребцов[1040], и с ними было девяносто человек. Когда они прибыли на север к Торбергу, тот их хорошо принял. После этого он собрался в поездку. У Торберга тоже был корабль в двадцать скамей. Они поплыли на север своим путем. Когда они прибыли на север, их там уже ждали братья Торберга, Финн и Арни, и у каждого из них был корабль в двадцать скамей. Торберг поздоровался со своими братьями и сказал, что, видно, он все же не зря их подзадоривал. Финн отвечал, что он не часто в этом нуждается. Потом они направились со всем своим войском на север в Трандхейм, и Стейн тоже был с ними в этой поездке. А когда они добрались до Агданеса, там уже стоял Кальв. У него был хорошо оснащенный корабль в двадцать скамей для гребцов. Они поплыли со всем этим войском к Хольму[1041] и провели там ночь. Утром они принялись совещаться. Кальв и сыновья Эрлинга предлагали явиться в город[1042] со всем войском, а там уж будь что будет. Торберг же хотел поначалу проявить сдержанность и предложить выкуп. Это предложение поддержали Финн и Арни. Было решено, что Финн и Арни отправятся к Олаву конунгу, захватив с собой совсем немного людей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги