Читаем Исландские пряди полностью

Прочь от брега Гейрвид— поросль вод[1976]оставилструг — тропой прибоя[1977]гнал коня каната[1978].Рать ретивый бросилв бурю без оглядки,ветр, знай, треплет парус,гнет вершину мачты.Вдаль ладья летела;хляби облик гадок.Мчит героев храбрыхмерин реи[1979] лихо.Мне ль поход не ведомвойска величавый?Гаутов был конунгГейрвид достославный.Плыли мимо мысаХов — совету внемлявнятному охотно —гонители Гёндуль[1980],пока в Сильдасундене сошлись с врагамиклены лат[1981] и сталисталь пытать в сраженье.Залегло в заливезлобной девы войско— сулит лихо князю,—схоронясь до срока.Но ладьи завидев,враз восстали рати;шел, покрыт шеломом,всяк в бой Браги брани[1982].Ждать призыва к битвене заставил витязь;табун гнала глади[1983]Хлегунн им навстречу.Рьяно рубят рдяныраны Ньёрды копий[1984].Гаутов был конунгГейрвид достославный.Ливня стрел искатель[1985],— властный князя, — сея смерть, растил усердно,— сродник[1986], — скрежет жести[1987].В зареве сраженьязакат ал, стемнеливолны, пенной полнывраньей браги[1988] терпкой.В вихре дротов[1989] друженратный труд дружины,глад умерить Гёндуль[1990]мужи поспешили.Дивно Гейрвид колетв Хлёкк[1991], копье купаяв ранах, — видел волос,кровью окропленный.В хрусте Христ[1992] теснилинедругов герои,знати, знать, немалопод знаменем князя.Не слыхал о силе,равной этой рати.Гаутов был конунгГейрвид достославный.Ведьмы волчеглавойведома мне ярость,воем Хлегунн гнуснымоглашались волны.В плоть впивались пастикопья[1993], рвали в ражевражьи чресла, сеяужас в стане княжьем.Шел межой моржовой[1994]— менял лыжи Amu[1995]прямиком до главнойкобылы я Гламми[1996].Конунгу поведалвсе о кознях злобнойГерд браслета бездны[1997],оборотне подлом.Весть принес о Бестлеискры пясти[1998] князю —где искать невестутролля волчеглаву.Скильвинг лука[1999] скинулСкульд звезды пролива[2000]— пасовать не думалГейрвид — с пня пучины[2001].

Здесь заканчивается сон, который приснился Одди Звездочету, и было о нем рассказано с его собственных слов. Видение это, конечно, может показаться удивительным и неслыханным, однако, по мнению большинства людей, он всего вероятнее должен был рассказывать только то, что, как ему привиделось, случилось с ним самим во сне, поскольку Одди считался человеком не только мудрым, но и правдивым. И не стоит удивляться, что стихи эти получились топорными[2002], ведь они были сложены во сне.

Приложения

Е.А. Гуревич. ДРЕВНЕИСЛАНДСКИЙ РАССКАЗ

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги