Читаем Испанская прелюдия полностью

– Я офицер Разведывательного управления РККА, старший лейтенант Алексей Донцов. По приказу командования находился в Испании для оказания помощи республиканской армии по борьбе с фашистами Франко. Со мной еще трое. По сложившимся обстоятельствам нам пришлось эвакуироваться самостоятельно, куда получится. Прошу вас помочь нам добраться до Советского Союза.

– А почему вы обратились именно ко мне? – В Донцова уперся изучающий недоверчивый взгляд.

– Потому что мы два сапога пара. – Алексей не собирался миндальничать. – Кстати, вы не представились.

– Зовите меня Иваном Ивановичем, – немного подумав, сказал научный работник. – Ну, допустим, что я вам поверил. Однако ваша информация требует проверки. Подходите сюда же завтра. – Он посмотрел на часы. – В тринадцать ноль-ноль, как раз в обеденное время. Вместе с товарищами. Тогда мы и продолжим разговор.

На том они и расстались.

Когда Донцов передал преторианцам суть этого разговора, Фраучи задал ему вполне резонный вопрос:

– Вот вы понятно кто – офицеры, выполняющие задание. А я что за птица? Мне что говорить?

– Так и говори, что примкнул к нам по дороге в качестве борца за коммунистическое завтра в Испании, – с усмешкой произнес Сан Саныч.

– Ты его научишь! – сказал Донцов. – Говори все как есть. Отмажем. Если сами выкрутимся.

Когда на следующий день добровольцы пришли на рандеву в назначенное время, человек, назвавшийся Иваном Ивановичем, уже находился в кафе. Они подсели к нему за столик и сразу же выложили документы.

Донцов кивнул в сторону Фраучи и сказал:

– У этого нашего товарища при себе только советский паспорт и бумага от республиканского правительства Испании.

– Это неважно, – отмахнулся Иван Иванович. – Вернемся в Союз, разберемся. – Он посмотрел на Донцова: – А вообще меня зовут Роман Кравцов. Информация по вам подтвердилась. Я вас включу в состав делегации, будете вместе с ними грызть гранит науки. – Он весело улыбнулся. – Вы временно переходите в мое подчинение, переселитесь в нашу гостиницу. От группы не отрываться, никаких внешних контактов не допускать. Вопросы есть?

– Когда мы отбываем на Родину? – спросил Донцов.

– Через два дня на водном транспорте. Еще вопросы?

– А можно мы не будем ходить на эти симпозиумы, а останемся в гостинице?

Донцову слово «гостиница» было привычней, чем «отель».

– Можно, – согласился Кравцов. – Только никуда не отлучаться.

«Конечно, свобода лучше, чем несвобода, – подумал Алексей. – Но тут никуда не денешься – Родина-мать позвала нас к себе».

Одесса встретила их дождем пополам с мокрым снегом. Добровольцы, ежась от непривычного холода, сошли на берег и направились в здание, где находился пограничный контроль.

Кроме пограничников там их встретил мужчина в черном плаще и шляпе в сопровождении двух здоровенных мужиков в форме НКВД. На спутников Алексея он не обратил никакого внимания, как будто их вовсе не существовало, и они направились для прохождения контроля.

Но Донцова этот человек притормозил и сказал:

– Я капитан Ермолаев. Вам придется пройти с нами, товарищ Донцов. – Он указал рукой на боковую дверь.

– Я арестован? – Алексей предполагал подобное развитие событий.

– Пока только задержаны до выяснения обстоятельств, – ответил Ермолаев.

Они прошли в комнату с обшарпанными стенами, столом и двумя стульями.

– У вас есть что-нибудь запретное при пересечении границы? – спросил капитан.

Донцов молча выложил на стол десантный нож, пачку иностранных денег и открыл сумку.

В сумке Ермолаев рыться не стал, на нож тоже не обратил внимания, а вот пачка купюр сильно заинтересовала его.

– Это чьи деньги?

– Мои, – сказал Донцов и тут же уточнил: – Английские фунты стерлингов.

– Как же так? Вы едете из Испании, а у вас английские деньги? – спросил капитан, посуровев лицом.

«Дурачком прикидывается, – подумал Алексей. – Ну да ладно».

– Их везде принимают в качестве оплаты, – сказал он, глядя на капитана невинными глазами. – Нам в Испании денежное довольствие фунтами выдавали.

– У нас такие не принимают, – заявил капитан. – Вам придется сдать валюту. Подпишете протокол об изъятии.

– Не возражаю, – сказал Алексей. – Государству нужна валюта.

– Все шутите? – поинтересовался Ермолаев.

– Вы хотите сказать, что государству не нужна валюта? – Донцову стало смешно.

«Какой-то дурацкий цирк! Кого другого они мигом скрутили бы и пинками загнали в черный воронок, а со мной тетешкаются».

Капитан пропустил мимо ушей язвительную реплику Алексея и сказал:

– Вам надо переодеться, товарищ старший лейтенант. А то выглядите вы странно, непривычно для советского глаза.

Один из громил снял с плеча вещевой мешок и выложил на стол полевую форму без знаков различия, юфтевые сапоги с портянками и военную фуражку.

– У меня своя есть. – Донцов вынул из сумки офицерскую пилотку со звездой и продемонстрировал ее капитану. Возражений не последовало. Он быстро оделся. Сапоги пришлись впору. Все было предусмотрено.

Когда они вернулись на контроль, Алексей спросил:

– А где мои товарищи?

Пограничник посмотрел на Ермолаева. Тот едва заметно кивнул. Видимо, все действия у них были заранее обговорены.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика