ПУНКТ: Наша информация показывает, что Москато сейчас нет в Малаге или Торремолиносе. Не повторяйте, не пытайтесь следовать за ним. Внимательно следите за ним.
ПУНКТ: Встреча в Sol y Nieve все еще в стадии разработки.
ПУНКТ: Запрошенная информация о Барри Парсоне отсутствует. МИ-5 не разглашает, есть ли такой человек. Очевидно, имя - псевдоним; МИ-6, вероятно, не раскроет его личность до завершения его текущей миссии. Извините, но нет ни подтверждения, ни опровержения его или его роли в этой схеме.
ПУНКТ: Москато - наемный убийца, который много лет работал на мафию. Он также наносит удары на свободе.
ПУНКТ: Елена Моралес - о ней мало что известно. У нее нет записей о предыдущем участии в шпионаже, контрразведке или тайной работе на территории Испании для правительства. Однако она могла быть совсем не испанкой, а французкой или итальянкой. Никаких зацепок.
ПУНКТ: Подтверждение присутствия Москато в Мексике в то время, когда снайпер атаковал вас в Энсенаде. Кроме того, есть запись о том, что он совершил рейс в Европу одновременно с вами, хотя и не через Иберию.
Это было от Хоука.
На второе утро после убийства дублера Рико Корелли мне позвонили во время завтрака с Хуаной.
«Келли», - сказал голос. «Тина получила известие от Римского Носа. Тебе сегодня нужно пойти в Sol y Nieve».
"Правильно."
«Не ищи его. Подожди до первой ночи. В полночь отправляйся в машинное отделение канатной дороги и встретись там с его контактом. Имя контакта - Артуро. Он назначит встречу между тобой и Романом Носом в в какое время вы должны договориться о встрече с Хуаной. Но на первые две встречи вы должны пойти один ».
"Понял."
«Вот и все, - сказала Келли. "Удачи."
"Подожди. Как Тина?"
"Присоединяться."
"Когда стена она поедет на курорт?"
«Ничего не сказано. Эрнандес еще не освободил ее и не сказал, когда отпустит».
"Что-нибудь о Парсоне?"
«Отрицательный».
"Елена Моралес?"
«Точно так же».
"Вы, ребята, действительно много работаете, не так ли?"
"Ой, Ник!"
* * *
Около четырех часов дня я скатился с кровати и надел лыжные штаны, рубашку и свитер.
Лыжники все еще были на склонах. Я мог видеть мужчин в красных куртках, девушек в зеленых куртках, фигуры обоих полов в куртках, спускавшихся по переулкам самого нижнего этажа. Пройдя мимо машинного отделения на самый нижний склон канатной дороги, я увидел второй склон, поднимающийся за Боррегилас большим разворотом вплоть до вершины самого высокого спуска - Велета.
Канатные дороги все еще работали, поднимаясь и опускаясь одновременно, проезжая друг друга, поднимаясь заполненными, спускающимися пустыми. Я задумчиво взглянул на машинное отделение.
Рико Корелли. Если бы я только знала, как он на самом деле выглядит. Отель был маленьким - я мог занять свое место в вестибюле и встретиться с ним без всей этой нелепой накидки и кинжалов, которые так любил Ястреб и его приспешники.
Все еще. Один человек уже был убит. Рико Корелли был крупным человеком, выполнявшим опасную миссию. Безопасность была важна.
Я постучал в дверь комнаты Хуаны.
"Да?"
«Пойдем вниз, Хуана».
Мы вышли вместе, как муж и жена - старая супружеская пара, в которой давно угасли огни секса и любви. Холостяк муж и девственная жена.
* * *
Воздух был холодным, но бодрящим. Снег оказался идеальным для катания на лыжах, только легкий слой порошка в нужных местах. Никакого шторма не было предсказано. Но я чувствовал, что в эту ночь может быть снег.
Мы сели за один из последних столиков в Прадо и попили горячего шоколада с коньяком. Группа из четырех человек спустилась со склонов, припарковала лыжи и палки у стены закусочной и стала искать стол и стулья.
Они говорили по-немецки. Я немного знаю немецкий, поэтому предложил им половину нашего стола. Они взглянули на Хуану и поспешно согласились. Партия состояла из четырех человек. Одному было за сорок, и он, очевидно, был лидером группы; остальным трем, вероятно, было под тридцать. Лидер говорил по-немецки, но на самом деле был швейцарцем. Остальные трое были смешанными - датчанин и два немца.
Они не могли оторвать глаз от Хуаны, даже после того, как мучачо принес им четыре дымящиеся кружки шоколада.
«Герр Бруно Хауптли, - сказал здоровяк, протягивая руку, чтобы пожать мне руку.
«Джордж Пибоди. Из Штатов».
«Ах, да! Конечно. Я узнал что-то от американского акцента в вашем немецком».
«Прошу прощения», - усмехнулся я. «Это Хуана, моя жена».
"Такой везунчик!" - воскликнул Бруно Хауптли, обращаясь к своим спутникам и объясняя по-немецки, что она замужем за мной.
«Да, да», - сказали двое немцев, глядя на Хуану. Датчанин окунулся в шоколад.
"Вы, народ, завтра катаетесь на лыжах?" - спросил герр Хауптли.
Хуана кивнула. «Мы намерены».
"Ах! Завтра я буду не на склонах, но, может быть, на следующий день - или в ближайшее время
Виды перевода
Перевод текстов
Исходный текст
5000 / 5000
Результаты перевода
t! »Герр Хауптли взволнованно хлопнул себя по бедру.« Почему бы нам не сделать из этого дуэт - я имею в виду трио », - сказал он, вспоминая меня.
Хуана сверкнула. "Мне бы это понравилось!"
"Герр Пибоди?"
"О, люблю это, люблю это!"