Читаем Испанская связь полностью

Я выключил зажигание, и Renault умер. В замерзшей слякоти повсюду были следы шин, но они ничего не значили. Я вздрогнул. Здесь было одиноко, в самом уединенном месте в горах. Были только Корелли и я - и он так устроил. Убить меня за смерть Артуро? За смерть Базильо ди Ванесси?

Я осторожно выключил фары. Какое-то время я сидел, взвешивая возможности. Затем я залез в ветровку и вытащил «люгер». В отсеке на приборной панели был карманный фонарик, который я обычно ношу с собой, я вынул его и включил.

Затем я открыл дверь «Рено». Ветер врезался в меня с пугающим эффектом. Я придвинул ветровку ближе к себе и встал у «рено», закрывая дверь с глухим стуком. Я направил луч фонарика в ночь и мог видеть только снег, кружащийся ко мне, хлеставший во всех направлениях на вершине пика, куда дул ветер со всех точек компаса.

Памятник громоздился там, темный и тихий, и я обошел его, пока не нашел синюю Симку, вытащенную из вида сзади. Я понятия не имел, как его водитель уговорил его пробиться сквозь лед и ледяную слякоть, но он стоял там. Я коснулся капота. Было еще тепло.

В задней части памятника была груда строительных материалов, оставленная первыми мастерами, завершившими памятник. Я постоял там у «Симки», пытаясь спрятаться от ветра, и именно там я услышал внезапный шум недалеко от себя.

Я крепко держал «Люгер» в руке и повернулся лицом к тому направлению, откуда исходил звук. Когда ветер носился, разрывая звук и разбрасывая его во всех направлениях, я не был уверен, смотрю ли я лицом к лицу с движением или нет.

Затем я услышал шаги.

Я держал люгер в руке, прицелившись и готовый выжать.

«А, Пибоди», - произнес голос, как будто через шарф.

Я не узнал этого.

Но когда он вошел в пятно света фонарика, я сразу его узнал.

Это был Барри Парсон.

Но теперь у него совсем не было британского акцента. Он говорил неопределенным типом речи, что заставило меня поверить в то, что до этого момента он, в конце концов, играл только роль британского секретного агента.

Кто он был?

Он шагнул вперед из-за груды строительных материалов и протянул руку, чтобы пожать мою.

Я замерз.

«Расслабьтесь, - сказал Барри Парсон. «Все в порядке. Я Корелли. Рико Корелли».

10

Снег долго кружился вокруг нас, и никто из нас не пошевелился. Становилось все холоднее и холоднее.

"Хорошо?" - сказал он, наклоняясь ближе, пытаясь увидеть мое лицо.

Я на всякий случай зажал «люгер» под ветровкой. "Как я могу быть уверен?" Я спросил его. «Сначала ты говоришь мне, что ты Барри Парсон, а теперь ты говоришь, что ты Рико Корелли».

Он посмеялся. «Давай. Это должно быть очевидно! Я здесь, и кто мог бы быть здесь, кроме Рико Корелли?»

«Кто угодно мог быть здесь, чтобы ответить на ваш вопрос. Любой, кто знал о встрече».

«Кто, кроме Рико Корелли и убитого ребенка?» он спросил.

«Комар. Он может знать».

"Вы думаете, что я Комар?" - со смехом спросил Парсон.

«Он был бы единственным, кто мог знать, что Корелли встречал меня здесь».

«Будьте разумны! Я не Комар!»

«Вы так говорите, но я не знаю».

«Если бы я был Комаром, что бы я здесь делал?»

«Пытаюсь найти Корелли и убить его».

«Но я Корелли».

Это превращалось в обычную комедию. Я покорно покачал головой. «Допустим, ты Корелли. Мне чертовски холодно. Давай сядем в мою машину и поговорим».

Он улыбнулся. "Хорошо." Я провел его впереди к «Рено».

«Хорошая маленькая работа», - сказал он.

«Отлично, - сказал я. «Когда вы арендуете, вы можете получить самое лучшее».

Я открыл дверь своим ключом и вошел, затем протянул руку и открыл ему пассажирскую дверь. Он забрался внутрь и захлопнул дверь. Машину качнуло. Внутри все еще было тепло.

«Позвольте мне рассказать вам о Базильо ди Ванесси», - сказал он после минуты молчания. «Замена. Они пытались поймать меня в течение нескольких месяцев».

"Oни?"

«Кто-то из высшего звена мафиози», - сказал Парсон. Я ничего не мог с собой поделать; Я все еще думал о нем как о Барри Парсоне,

Виды перевода

Перевод текстов

Исходный текст

5000 / 5000

Результаты перевода

а не как Рико Корелли.

"Но откуда вы это знаете?"

«У меня там тоже есть друзья. На вершине. Капо Капо хотел, чтобы я был исключен из цепочки. Он хотел, чтобы я был полностью».

"Как его зовут?"

Он улыбнулся. «Забудь об этом. Просто поверь мне».

«Хорошо. Значит, Капо Капо хотел, чтобы ты ушел».

«Хотел меня убить. Пытался сказать мне уже дважды. Один раз на Корсике. Один раз в Неаполе. Я был там на доставке».

«Неаполь? Вот откуда взялся Москит».

Он пристально посмотрел на меня. "Вы обойдетесь".

"Мне сказали."

"Кем?"

"Ничего."

«Когда второй удар не удался…»

"Тот, что на вашей вилле на Корсике?"

Он нахмурился. "Да." Он ждал. Затем: «Когда тот потерпел неудачу, я решил уйти из бизнеса. Именно тогда я пришел к вам, люди».

Я кивнул. «Я все об этом знаю». Я не. Но слушать его рассказ было бесполезно. У меня не было возможности узнать, правда это или ложь.

«Хорошо. Когда мы отправились с Корсики на яхте, я взял с собой Ванесси».

"Чтобы занять ваше место?"

«Да. Когда мы добрались до Валенсии, мы простояли в порту на день, а я остался на берегу, когда они ушли».

"Лисистрата плыла без вас?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Символы распада
Символы распада

Страшно, если уникальное, сверхсекретное оружие, только что разработанное в одном из научных центров России, попадает вдруг не в те руки. Однако что делать, если это уже случилось? Если похищены два «ядерных чемоданчика»? Чтобы остановить похитителей пока еще не поздно, необходимо прежде всего выследить их… Чеченский след? Эта версия, конечно, буквально лежит на поверхности. Однако агент Дронго, ведущий расследование, убежден — никогда не следует верить в очевидное. Возможно — очень возможно! — похитителей следует искать не на пылающем в войнах Востоке, но на благополучном, внешне вполне нейтральном Западе… Где? А вот это уже другой вопрос. Вопрос, от ответа на который зависит исход нового дела Дронго…

Чингиз Абдуллаев , Чингиз Акифович Абдуллаев

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы