Читаем Испанская связь полностью

Когда она вышла, она почти ни в чем не чувствовала себя комфортнее.

И мне было совершенно комфортно.

Девять

Утром я почти позавтракал, когда Хуана вошла в столовую отеля и подошла ко мне. Она только что приняла душ и улыбалась.

«Доброе утро, миссис Пибоди», - сказал я, приподнявшись и притворившись поклоном в талии.

«Доброе утро, мистер Пибоди», - сухо сказала она.

Она села.

«Ты выглядишь раздраженным», - заметил я, намазывая маслом круассан. "Камни в твоей постели?"

Она огляделась, чтобы убедиться, что никто не подслушивает. В данный момент в столовой находились только шесть других посетителей.

"Я продержал его там всю ночь, только для тебя!" она набросилась на меня себе под нос.

«Спасибо», - сказал я. "Я уверен, что вам понравилось".

Она яростно покраснела. "Теперь о чем все это?"

«Я сказал тебе. Я даже еще не уверен, что Барри Парсон - это все, за кого он себя называет».

Она огляделась. Официант навис над нами. С улыбкой она заказала, и официант поспешил прочь. Она повернулась ко мне. «Я тоже», - призналась она.

Я взглянул вверх. "Ой?"

«Вы сказали, что он мог быть тем человеком, который убил двойника Корелли».

«Я беру это обратно. Он не мог этого сделать. У него есть алиби».

«Но он, кажется, много знает о мафии».

Я пожал плечами. «Он утверждает, что он агент. И что британская военная разведка работает, чтобы попытаться ликвидировать наркосеть мафии».

«Я все это знаю. Но он, кажется, неправдоподобен».

«Интересно», - подумал я. У меня всегда была одна и та же мысль.

"Где ты был всю ночь?" - внезапно спросила она.

Официант принес ей поднос с континентальным завтраком и дымящийся кофейник.

«Я останавливался у друга».

Одна бровь приподнялась, когда она открыла рулон и намазала его маслом. "Ой?"

"Миссис Парсон".

«Если есть миссис Парсон», - усмехнулась она. «Я думал, ты можешь наткнуться на нее на дискотеке».

"Так я и сделал."

"Что на самом деле случилось с человеком, который был убит?"

Я огляделась. «Москит последовал за мной в машинное отделение и убил его. Однако я узнал место встречи. Сегодня в полночь я встречаюсь с Корелли».

"Неужели тебе лучше здесь так свободно поговорить?"

"Жук в кофейнике?" Я усмехнулся. «Я сомневаюсь в этом. Но не говорите в своей комнате ничего такого, что вы хотите сохранить в тайне. Я уверен, что эта проклятая штука прослушивается. Думаю, именно так на меня напал потенциальный убийца Корелли. Хуана, Парсон сказал что-нибудь о Корелли? "

"Корелли?" Она покачала головой. "Нет почему?"

«Я думаю, он знает Тину Бергсон».

Хуана замерла. "Вы можете быть уверены в этом?"

"На самом деле, нет." Я откинулся назад. "Почему?"

«Он, знаете ли, говорит по-итальянски. Очень хорошо».

"При чем тут Тина Бергсон?"

«Вообще ничего. Я думал о Корелли».

«Вы думаете, что Парсон итальянец и знает Корелли?»

Хуана покачала головой. «Я ни о чем не думаю. Я просто сказал, что он удивил меня, когда выступил с итальянской фразой».

"Какая фраза?"

Она покраснела. «Я не помню».

"Но вы знаете, что это было итальянское?"

«Он признал это. Он тоже был очень крут».

"И это было случайно?"

"Даже очень." Хуана посмотрела на свою тарелку. Она вдруг стала примой и точной. Я не улыбался, хотя внутренне смеялся. Что-то непреднамеренное посреди занятия любовью, я это знала. И он выступил с хорошей богатой итальянской фразой. Интересно. Очень интересно.

"Он катается на лыжах?" Я спросил.

"Я не знаю. Я имею в виду, я должен знать?"

«Я просто подумал. Мы идем сегодня по склонам, Хуана. Я должен появиться на обложке. И мне лучше сделать несколько снимков». «Хорошо. Я устал от всей этой будуарной работы».

«Кажется, ты очень хорошо переносишь это», - небрежно сказал я, оглядывая ее. «На самом деле, я никогда не видел, чтобы ты выглядел так… о, доволен, если ты уловил, что я имею в виду».

Она злилась. "Я возьму твою ..."

«Теперь, сейчас», - предупредила я, глотая остаток своего кафе con leche.

"Когда ты катаешься на лыжах?"

«Я должен подняться в свою комнату и сначала убраться».

Она кивнула. «Я буду готов в девять тридцать».

«Тогда девять тридцать. Пойдем на вершину. Велета. Ты играешь?»

"Конечно!" Ее подбородок взлетел вверх. Она бросала мне вызов. Я чувствовал лучше. Она все еще боролась за свой разум и свое равенство. Хорошая девочка.

* * *

Мы вытащили наше оборудование на Prado Llano и сели на одну из канатных дорог, чтобы сделать первый рейс до Borreguilas.

Это был бодрящий день, солнце стояло высоко в небе, а ветер приносил немного влаги.

Виды перевода

Перевод текстов

Исходный текст

5000 / 5000

Результаты перевода

ре. «Той ночью пойдет снег», - подумал я. Я вспомнил, что накануне вечером почувствовал запах снега в воздухе. Теперь это произойдет, я был уверен в этом.

Канатная дорога подпрыгивала и дергалась, и мы сидели, взбираясь вверх и вверх на вершины Сьерра-Невады. Оттуда было видно все. Становилось все холоднее и холоднее - быстро. Я обернулся и посмотрел вниз, и это было то же самое, что взглянуть на край света. На огромном расстоянии передо мной раскинулась вся равнина Гранады, хотя там внизу была некоторая дымка, достаточная, чтобы заглушить полный панорамный вид на все.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Символы распада
Символы распада

Страшно, если уникальное, сверхсекретное оружие, только что разработанное в одном из научных центров России, попадает вдруг не в те руки. Однако что делать, если это уже случилось? Если похищены два «ядерных чемоданчика»? Чтобы остановить похитителей пока еще не поздно, необходимо прежде всего выследить их… Чеченский след? Эта версия, конечно, буквально лежит на поверхности. Однако агент Дронго, ведущий расследование, убежден — никогда не следует верить в очевидное. Возможно — очень возможно! — похитителей следует искать не на пылающем в войнах Востоке, но на благополучном, внешне вполне нейтральном Западе… Где? А вот это уже другой вопрос. Вопрос, от ответа на который зависит исход нового дела Дронго…

Чингиз Абдуллаев , Чингиз Акифович Абдуллаев

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы