Читаем Исписанные кости полностью

– Сегодня я поработать над дриблингом хотел и не планировал бросать дальние мячи… Что, мне теперь тебе звонить и предупреждать, когда я трусы стираю? – взорвался Джимми.

– Так, ладно! Успокоились… Тайлер, сделаешь?

– Да без базара.

– Что-то мне не нравится твоя уверенность. Ты точно готов?

– Может ты тогда сам бросишь?!

– Окей. Тогда Тайлер.

«давай! Брат, давай! – закричали грубым басом огромные парни, – Представь, что кольцо – это киска. Кольцо – это киска». При этом каждый бодро подбадривал его хлестким ударом ладони по заднице, на что не без отвращения наблюдали Джейсон и его товарищи.


Спустя час ребята закончили играть. Джейсон и Брайан отдыхали на трибунах, утоляя жажду лимонадом и махая вслед Стэну, Дилану, Фрэду и Уэсли, которые направлялись к выходу из стадиона.

– Что-то давненько я бросал мяч. Было весело… – сказал Брайан.

– Ты где так играть научился? Что-то я тебя никогда тут не видел раньше…

– Я здесь никогда и не играл. Я приехал из Техаса весной… А сюда прихожу просто посидеть…

–Значит, Техас, да? Вот где клепают баскетболистов…

– Слушай, спасибо, что позвали поиграть.

– Не за что.

– И… хотел извиниться за своего брата и его дружков. Ну, помнишь? … Я не знал, что так получится.

– Да ладно. Забей… Ты приходишь сюда просто посидеть?

– Ага, – неуверенно кивнул Брайан.

– А на самом деле? – спросил Джейсон, хитро взглянув на парнишку.

– Мне нравится одна девушка… Я её видел здесь. Один раз. Я не знаю ни имени, ни где живёт. Поэтому, надеюсь, что встречу её здесь снова.

– Поспрашивай у друзей. Может знает кто.

– Да я как-то не завел друзей. Многие сторонятся меня из-за брата.

Джейсон понимающе слегка кивнул головой.

– Вообще-то, он неплохой парень, но слегка вспыльчивый.

– Это, конечно, не мое дело, но мне кажется, что тебе не нужно с ним много общаться.

– Кроме него у меня никого нет. Осталась моя тетя, я и он…

– Ладно, пойду я, – сказал Джейсон, поднявшись с лавки, – Ты можешь тусоваться с нами, если хочешь.

– Можно дать совет, Джейсон? Ты один из немногих, кто не боится брата… Но держись от него подальше, пожалуйста.

– Ты лучше беспокойся о своей леди, – улыбнувшись ответил Джейсон и направился к выходу, – Не проморгай.

37

Вечер. Часов десять или одиннадцать. Джейсон Фрост сидел за кассой в лавке Джо. Рабочий день давно закончился, но Джейсон не уходил домой. Джо в очередной раз его попросил последить за магазином, пока тот отсутствует. Но Фрост был не против на этот раз и даже рад. Он одел наушники на голову, включил музыку, сел за стол и принялся что-то чиркать карандашом по листу бумаги. Написал, нервно перечеркнул, снова написал – и так продолжительное время. Недовольно вздохнув, он отбросил карандаш и откинулся на спинку стула. Протер пальцами глаза, а затем вытащил из пачки сигарет одну и закурил, продолжая бегать глазами по листку бумаги, на котором что-то сам и написал.

Вдруг, дверь магазина открылась и внутрь зашли три молодых человека. Джейсон их не сразу заметил, так как был в наушниках, а его взгляд был направлен вниз на стопку исписанных листов. Но, когда поднял голову, то сразу их узнал. Это были дружки Сайкса. Свора почти в полном составе: не хватало только Брайана. Фрост уставился на парней, которые шли прямо к нему. Двое подошли к нему, а третий ушел в сторону холодильника, из которого принялся доставать пиво.

– Ну, привет, Фрост, – сказал брат Брайана.

– … – он ничего не ответил.

– Что-то ты не сильно разговорчивый без своих друзей… Неужели ничего не скажешь старым знакомым?

– Несмотря на то, что вы мои знакомые, на скидки не рассчитывайте.

– Хм, – ухмыльнулся парень, – Я понимаю. Отношения у нас не заладились. Тогда при первой встрече мы были слишком грубы с тобой и тем дебилом. Мы были не правы. Но мы здесь не для этого…

Тогда тот парень, что неспешно бродил по магазину с пивом в руках совершенно неожиданно бросил стеклянную бутылку в окно, разбив стеклянную вставку во входной двери. Джейсон слегка дернулся, привстав с кресла, но брат Брайна вытащил нож и воткнул его в стол, чем слегка спугнул Фроста, и тот снова откинулся на спинку кресла.

– Даниэлла… Вас видели вместе в городе. Будет нехорошо, если наш друг -Рэндал узнает о том, что ты крутишь с его девчонкой… Да?

Тот парень, что только что разбил одно из стекол, теперь вышел на и подогнал байк Джейсона ко входу, чтобы Фрост его видел, открыл крышку бака и опрокинул байк на бок. Из открытой ёмкости струёй потек бензин на землю, оставляя замысловатое пятно.

– Хороший мотоцикл, – сказал он, чиркнув спичкой о коробок. При этом он посмотрел на Джейсона, зловеще улыбнувшись, и отпустил горящую спичку. Она упала в лужу с бензином, но благо, успела погаснуть в полете. Поэтому ничего не загорелось.

– Ух! Повезло тебе, парень, – рассмеялся второй, что стоял рядом с братом Брайана.

– Игры кончились, Фрост. Если не дойдёт до тебя сейчас, то дальше сгорит магазин, а затем и… Надеюсь, ты нас понял… Ты ведь понял? – спросил, сверкая большим далеко небелыми зубами, тот, что угрожал ножом.

– … – Джейсон ничего не отвечал. Только сверлил злобным взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы