Но старик ничего не отвечал. Не мог ответить. Когда Джейсон перевернул его на спину Джордж непрерывно хрипел, жадно хватая ртов воздух. Захватив немного, он начинал сухо кашлять. Губы его уже успели слегка посинеть, а кожа была белая, как простыня. Внук не знал, что делать в таких случаях и первое, что пришло ему в голову – это сделать искусственное дыхание. Он схватил Джорджа за лицо, запрокинул ему голову и сделал два глубоких вдоха ему в рот. От этого старик закашлял ещё сильнее и ещё страшнее захрипел. Да так сильно, что Фрост с испугу упал на задницу. «Твою мать!», – вскрикнул тот. Джейсон вскочил на ноги и побежал на кухню к телефону. Трясущейся рукой он набрал нужные цифры. «Давай, давай, давай», – шептал парень, дожидаясь, пока аппарат соединит его со скорой. Буквально за минуту на его лбу проступил пот.
38
На следующий день Джейсон и его мама сидели в коридоре больницы Арк-Колинса.
– Мэри… –обратился мужчина в белом халате, подойдя к ним, – Привет, Джейсон.
Женщина и её сын подняли глаза и увидели перед собой знакомое лицо доктора Билла Симонса. Билл давний друг семьи.
– Здравствуй, Билл. Ну как он?
– Мэри, ваш отец был в критическом состоянии, но сейчас он более-менее стабилен, но…
– Но?
– Но у него практически отказало одно легкое из-за поражения эмфиземой… Ему стало значительно хуже с прошлого обследования. Он вам не жаловался на своё состояние?
– Нет. Он говорил, что чувствует себя лучше, – растерянно отвечала миссис Фрост, – Что… Что нам делать?
– Хм, – доктор слегка замялся, – Сейчас ему требуется операция по удалению одного легкого…
Пока Билл Симонс говорил, глаза Мэри наливались слезами.
– А как же пересадка? Сейчас делают трансплантацию органов! – перебил его Джейсон.
– На сегодняшний день в нашем штате таких операций делают очень мало. Люди ждут своей очереди до пяти лет…
– Но он же герой войны! Разве это ничего не значит? – не сдавался Фрост.
– Извини, сынок… Даже, если Джордж дождётся донора, его не включат в список по возрасту. Он старше шестидесяти пяти.
Джейсон внимательно выслушал доктора, а затем, переварив все аргументы, нервно отвернулся к стене и пнул ногой одно из сидений с криком: «Черт!».
– Мэри. На данный момент удаление – единственный выход. Второе легкое поражено в меньшей степени. Если повезёт, то после операции у него будет шанс…
– Каковы шансы, что он переживёт операцию, Билл? – спросила женщина, немного придя в себя.
– Учитывая возраст – пятьдесят на пятьдесят.
– Боже!
– Но, если этого не сделать, шансов у Джорджа ещё меньше… Нужно сделать, пока страховка позволяет… Мэри, люди живут с одним легким.
– Извини, Билл, – ответила женщина, вытерев глаза платком, – Делай, как считаешь нужным.
– Я записываю вас на операцию, – сказал Симонс, ободряюще погладив Мэри по плечу, а затем удалился.
Ночью Джейсон сидел в палате возле кровати дедушки. Джордж был весь облеплен трубками, а на его лице была надета кислородная маска, которая закрывала все, кроме глаз. И даже несмотря на все эти штуки, он все равно плохо дышал. Было слышен хрип и временами тяжелый кашель. Когда Фрост позвал врача, та лишь проверила показания с экрана прибора, а затем нажала пару кнопок. «Нужно увеличить подачу кислорода», – сказала доктор уставшим и грустным голосом.
Последующие пару сутки парень провел в больнице, пока его мать уезжала по делам. Медсестер в клинике Арк-Колинса не хватало, и они не могли постоянно следить за Джорджем, поэтому Джейсон проводил все время рядом с ним, отлучаясь лишь на перекус и туалет. Когда утром в какой день Мэри Фрост зашла в палату, вернувшись из города, Джейсон спал в кресле возле кровати. Она тихонько поставила шуршащие пакеты на пол, а затем принялась снимать верхнюю одежду.
– Привет, – открыв один глаз, поздоровался Джейсон.
– Привет, – ответила мама, – Ну как вы тут?
– Нормально. Удачно съездила?
– Да. Деньги сняла, на работе отпросилась…
– Хорошо. – ответил Джейсон, – Тебя вчера спрашивал доктор… Сказал, что сегодня зайдёт.
– Езжай домой, Джейсон. Отдохни.
– Рано или поздно это должно было случиться, – утешающе произнёс Джо, – Наверняка последствия войны…
Первым делом по возвращении из больницы, Джейсон направился в магазин.
– М-да…
– Ну и как он сейчас себя чувствует?
– Не очень. Если все удачно сложиться, на днях должны отправить в Канзас-Сити на операцию. Но даже в этом случае никаких гарантий, – прояснил Фрост, растирая пальцами серые мешки под глазами.
– В наше время уже ни в чём нельзя быть уверенным… Ты поедешь с ним в Канзас-Сити или Мэри?
– Пока не знаю.
– Окей, – заявил Джо Фаргур, решительно хлопнув в ладоши, – Езжай-ка ты домой, малыш. У тебя уставший вид. Отдохни пару дней. Я сам позвоню Мэри и расспрошу её.
– А как же магазин?
– А что магазин? Выкручусь как-нибудь… Сам буду развозить покупки. Как назло, доставка пошла в гору…
– Спасибо, Джо.