Читаем Исписанные кости полностью

– Это Дик Харпер?

– Да. Кто говорит?

– Это Роб. Роберт Роуз.

– А… А! Привет, Бобби!

– Извини за такой поздний звонок. Я просто проезжал мимо на машине… Смотрю, у тебя свет горит дома. Решил, что ты не спишь. Э-э… Не хочешь пропустить по стаканчику, если есть желание, конечно? Ненадолго.

Харпер почесывает затылок и рассматривает потолок, в надежде найти отговорку. Но так и не смог убедить себя. Почему нет?

– Да. Хорошо, дружище. Ты сейчас где?

– Напротив твоего дома.

Дик подходит к окну, слегка раздвигает пальцами пластины жалюзи и заглядывает сквозь них. Действительно стоит автомобиль.

– Дай мне пару минут, Бобби. Я сейчас.

– Жду.


– А дальше? – спрашивает Харпер у друга детства, попивая пиво.

Они уже сидели в маленьком баре. Скромнее бара вы не найдете во всем штате. Но товарищи заехали в первый попавшейся.

– Дальше я решил уйти в армию. Деньги неплохие, – продолжает свой рассказ Роуз, – Мексика, Афганистан… Потом опять Мексика. Иран, Ирак…

– Участвовал в боевых действиях?

– Да. Какие-то действия опасны, какие-то нет… Никогда не знаешь, что ждёт завтра… К слову сказать, я каждый день был готов к тому, что этот день будет последним. И меня это устраивало.

– Но ты сейчас здесь. Почему ушёл?

– Почему ушёл из армии? – уточняет Роберт.

– Да. Почему ты здесь?

– Ну… Я редко приезжал в Нью-Йорк. Всего раза четыре, не больше… – на середине предложения Роберт остановился, посмотрев на Дика, – Что такое?

Харпер сидит за высоким узким барным столиком. Стул, на котором расположился Дик, тоже был высоким и неудобным. Он ерзает на нем, пытаясь занять хотя бы близкую к комфорту позу. Поняв, что это невозможно, Дик сдается и закуривает сигарету.

– Кто только додумался притащить сюда эти чертовы стулья? – возмущается Дик, – Ужас просто!

– Ты совсем не изменился! – рассмеявшись, подмечает Роуз.

– Ты рассказывал о …

Бобби тоже подкуривает сигарету о зажигалку Дика и продолжает свой рассказ.

– Да-да… В общем, когда заболел отец, я приезжал в Нью-Йорк наведать его. И тогда познакомился с Луизой… Честно говоря, я уже не рассчитывал на семейную жизнь, понимаешь? Какой из меня семьянин? Всё, что я знал, это как починить броневик и как убить того парня с автоматом, что прячется на той стороне, понимаешь?

Дик понимающе кивает, затягиваясь дымом. Дик замечает, что Бобби немного странно себя ведёт: периодически он утыкался в одну точку и молчал по несколько секунд. Сейчас происходит тоже самое. Харпер уже хочет спросить его хоть что-то, лишь бы привлечь внимание, но его опережает бармен.

– Господа, бар скоро закрывается! – крикнул бармен.

– У нас есть полчаса? – уточняет Роуз.

– Есть.

– Отлично. – говорит Харпер, – Можно нам ещё по бутылке?

Бармен кивает и уходит, видимо, за пивом.

– В моем подразделении меня называли «Счастливчик». Почти все ребята к тому моменту уже получали ранения. Кто-то погиб. А мне хоть бы что, понимаешь? Даже не задумывался об этом. Принимал как данность. До тех пор, пока не встретил Луизу.

– Ты к ней приезжал часто потом? после первой встречи…

– Понимаешь? Я не воспринял наши встречи, как что-то серьезное. Скорее, как веселое времяпровождение. Думал: «Зачем ей такой, как я?». Дома не живу, а завтра вообще могу не вернуться. Думал, что вот-вот, со дня на день, в одном из писем она напишет мне, скажет, что нашла другого. Мне было бы легче. Честно…

«Ваше пиво», – говорит бармен, ставя заказ на стол.

– Спасибо, – одновременно поблагодарили мужчины работника бара. А Роберт почему-то ещё и принялся вытирать стол рукой перед подходом бармена, хотя он был чист.

– Но она не бросила меня. И я поддался… У нас родился Стивен. Началась война в Ираке. Счастливчик попадает в больницу с пулевым ранением легкого, шрапнелью в плече и контузией… Впервые в жизни мне было страшно. Впервые было, что терять.

– Потом ты ушёл?

– Да. Решил уехать домой… Ну а ты? Что с тобой было, пока меня не было? – Интересуется Бобби, открывая вторую бутылку пива грубыми пальцами, не прибегая к услугам открывалки, чем слегка удивил собеседника.

– Да я чего… После школы поступил в полицейскую академию, женился на Рейчел. Потом полиция. Вот уже работаю детективом много лет.

– Тебе нравится твоя работа?

– Ну как сказать. Она полезная… А ты чем занимаешься сейчас? Уже нашёл работу?

– За годы службы, я неплохо научился разбираться в технике. Совсем недавно открыл свой салон по ремонту машин.

– И как идут дела?

– Не так всё плохо. Зато всё моё. Никто мне не говорит, что делать. – радостно отвечает Бобби, – А когда выплачу за гараж, то никто и не выгонит.

– Это да.

Роуз пристально смотрит на Харпера, не отрывая глаз.

– Что? – улыбчиво, спрашивает Дик, заметив странный взгляд друга на себе.

– Просто вид у тебя какой-то замученный…

– Что-то навалилось всё последнее время. Дочь совсем от рук отбилась. А из-за работы почти не бываю дома. Рейчел на меня злится последнее время, что всё время на работе, – Дик наклоняется вперед к товарищу, а тот наклоняется в ответ, – Представляешь? Сегодня прихожу с работы, а дома никого. Ни жены, ни детей.

– А где они?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы