Читаем Исписанные кости полностью

– Дебби, некоторое время у меня также было, когда мой наставник меня покинул. Не переживай. Это нормально…

– Меня волнует не это. А то, что он часто остаётся после работы и копает какие-то дела. Всё время кого-то допрашивает. Один раз я тайно поехала за ним, и он за кем-то следил… Уж не ваше дело он продолжает расследовать? Я хочу, чтобы ты поговорил с ним о работе.

– Я тебя понял. Я поговорю с ним, Дебби.

– Спасибо тебе, Дик. – благодарит девушка Харпера и по-дружески обнимает его.


Харпер заходит в комнату своего сына. Дик не ничего не говорит, просто наблюдает за ними сзади у двери. На полу перед телевизором сидят Джонни и Росс и играю в приставку. Они играют в какие-то гонки под рок-н-рольную музыку.

– Ес! – вскрикивает Росс, бросая пульт управления и поднимая кулак в вверх.

– Ох… Ты опять приехал первым! – жалуется Джонни, – Дядя Грэг, как ты так быстро приезжаешь к финишу?

– Тут как с бейсболом. Нужны тренировки… Немного научишься, зови меня – опять поиграем… Что? Ещё один заезд?

– Окей.

– Давайте в другой раз. – произносит отец за спинами игроков, – Пошлите пить чай с тортом?

– Ещё пять минуточек, пап. Можно?

– Нет. Иди вниз. Тебя мама звала… А нам с дядей Грэгом надо поговорить.

– Хорошо. – расстроенно говорит мальчик и лениво встаёт с подушки, лежащей на полу, и уходит.

Харпер прикрывает поплотнее дверь, а затем садится на подушку рядом с Россом.

– Может хватит уже дуться на меня, Росс? Как маленькая девочка, ей богу. – кряхтя произносит Харпер, падая на пол, – Я, между прочим, хотел рассказать тебе об увольнении. Но ты куда-то исчез.

– Ты мог хотя бы предупредить заранее? Мы всё-таки напарниками были, как никак.

– Я решил всё в последний момент. В один день, понимаешь? Встретил давнего друга. Он позвал меня работать в автосервис.

– … – Грэг ничего не отвечает.

– Как дела на работе?

– Я же говорил за столом. Нормально. Работа есть…

– Нормально? А я вот слышал, что дела на работе у тебя не очень!

– Тебе Дебби нажаловалась?

– Нет. Капитан Грэйс… Я вообще-то бывший полицейский, и у меня есть друзья в полиции помимо неё… Копаешь старые дела, драки, мало спишь… Ты продолжаешь расследовать дело Льюиса? Себя не жалеешь, хотя бы Дебби пожалей! Думаешь, она ничего не видит?

– Я делаю свою работу! Работу, которую мы не закончили. Если ты сдался и ушёл, то я не собираюсь… – голос Росса значительно повышается.

– Не неси чушь! Ты и без меня знаешь, что дела могут висеть нераскрытыми годами. Чего ты вцепился в это дело? Из-за того, что какой-то козел сказал, что ты его не можешь раскрыть? Брось это дело и займись тем, что сейчас важнее! – вспыхивает ответ.

Росс вскакивает на ноги и почти переходит на крик:

– И это ты мне говоришь? Вспомни себя! Ты бы оставил это дело, пока не проверил все варианты до конца? А?

На это Харпер ничего не может ответить. Он вмиг успокаивается и опускает глаза.

Дверь в комнату открывает Дебора.

– У вас все хорошо? – спрашивает девушка.

– Да, милая. – отвечает Дебби, – Что такое?

– Да ничего. Рейчел просила позвать всех на чай.


После чаепития Семейство Харперов вышли в прихожую, чтобы проводить гостей.

– Спасибо, что нашли время и приехали в гости! – добродушно говорит Рейчел, – Заскакивайте почаще.

– Обязательно, Рейч. – отвечает Росс.

– Конечно. Спасибо за ужин. – подключается Дебби.

– Пока, дядя Грэг! – не забывает попрощаться Джон, обнимая гостей, – Пока тётя Дебби.

– Пока, малыш. Пока.

Дик Харпер одевает куртку, выходит вместе с гостями на улицу и провожает их до автомобиля. Дик закрывает дверь машины, после того, как Дебора села в салон, и напоследок заглядывает в окно со стороны девушки.

– Мы понимаем, что мы старики, но… Заглядывайте к нам иногда, хорошо?

– Перестань, Дик. – рассмеялась Дебби.

– Росс, подумай о том, что я тебе сказал. Если что, ты всегда можешь мне позвонить, если нужна будет какая-то помощь. Понял меня?

– Хорошо, Дик. Но я как-нибудь сам, – отвечает Росс в стиле крутого парня и заводил автомобиль.

В этот момент заиграла та самая песня Деборы. Дик удивленно посмотрел на гостей. Деббора еле сдерживалась, чтобы не засмеяться, а Росс всеми силами делал вид, что так и надо.

Харпер высовывает голову из окна, и автомобиль срывается с места.

22

Грэг Росс сидел в полицейском участке на своем месте. Он пролистал свой блокнот, а затем снял трубку телефона и принялся набирать номер.

– Ало, – ответил женский голос.

– Здравствуйте, я детектив… Джон… Смит. Я бы хотел поговорить с вами по поводу смерти Джейсона Фроста.

– Я же сказала, что не желаю об этом говорить! Сколько ещё мне нужно сменить номеров? – взорвалась женщина, но затем успокоилась, – Господи… Откуда у вас этот номер?

– Я же из полиции. Миссис Сайкс, можно вам задать несколько вопросов?

– А я не миссис Сайкс, – перебила полицейского собеседница.

– Перестаньте! Такой милой голос не может врать. Это же вы! – Росс услышал, как девушка слегка посмеялась, -Даниэлла, если вы не хотите говорить по телефону, я могу приехать в Чикаго, и мы поговорим с глазу на глаз… Вам нечего бояться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы