– Угу. Ещё варианты? – сказала девушка, с улыбкой облокотившись о спинку дивана.
– Ладно… Где Дэбора? Мы договаривались встретиться здесь.
– Опять врёшь?
– С чего это ты взяла?
Девушка повернула голову и кивнула в угол комнаты. Грэг посмотрел в том же направлении и увидел Дебби- девушку из полицейского участка в костюме пиратки. Она о чём-то очень оживленно спорила с парнем в странных балахонах.
– Она пришла со своим парнем. А ты другого ожидал?
– Он что, в образе Иисуса? Самооценка у парня точно не страдает… Слушай, Одри, я слышал, что они с ним, вроде как, часто сорятся. Даже расстаться хотели. Это правда?
– Кто тебе такое сказал?
– У меня везде свои осведомители. Я же детектив как-никак.
– Ну так и разговаривай со своими осведомителями. А я подруг не закладываю.
– Одри, ну расскажи! Мне нужно знать. Ты же знаешь, что Дебби мне очень нравится. Ну давай…
Девушка немного подумала, но затем, цокнув языком, растаяла.
– Правда. У них последнее время не клеится.
– Ага-ага… – с интересом слушал Росс, наклонившись поближе к Одри, – И?
– Что и? Возможно они скоро расстанутся. Но ты на это бы не рассчитывал.
– Это ещё почему?
– Они уже два раза расходились-сходились… Можно скажу честно? Ты не в её вкусе. Она мне сама говорила.
– Но она обо мне говорила! Это главное.
– Мой тебе совет, Роуз. Забудь ты о ней. Не мучай ни её, ни себя. Давай я тебя познакомлю со своей подругой? Ты ей понравишься.
Детектив поставил пустой стакан на столик и встал с дивана.
– Нет уж, спасибо. Пойду к своим ребятам, – ответил Роуз, показывая пальцем в угол комнаты, – А кожаные вещи тебя жутко полнят. Это мой совет.
Грэг ушёл в другую часть зала, где в настольный теннис играли два человека: один в костюме человека-паука, а другой в большом, неудобном костюме дракона. Двое играли, а оживленная толпа громко болела за игроков. Детектив грустно встал у стола и наблюдал за игрой, думая о своем.
– Эй, Скайуокер, – обратился он к одному из зрителей за игрой в костюме Дарт Вейдера, – Закурить есть?
– Извини, приятель. Мало осталось.
– Ни совести, ни сигареты. Правильно, что тебя убили в конце фильма.
Раунд настольного тенниса вышел напряженный. Сразу видно, что оба игрока не новички – знают свое дело. Около минуты держали мяч в игре. Оба умели и подкрутить шарик, где надо, и обхитрить соперника. Но вечно это продолжаться не могло, и тот, что справа, промахивается мимо стола.
«Чёрт!», – закричал проигравший, яростно бросил ракетку на стол.
– Одиннадцать – девять. Опять я выиграл.
– В этой чертовой маске ничего не видно! – закричал дракон, сняв увесистую голову динозавра.
– Плохому танцору, как говориться, и сапоги мешают! – издевался победитель.
– Давай реванш?
– Нет уж. Ты слабак! Есть тут соперник посерьезней? – закричал он в толпу.
«У-у-у», – загудела толпа.
– Какой злобный паучок! Никакого уважения к сопернику. Нужно научить его хорошим манерам… Ты не хочешь его проучить? – спросил у кого-то Росс, кто стоял рядом с ним.
Тот отрицательно покачал головой. Тогла Грэг Росс вышел из толпы и встал за стол, крутя ракетку в руках.
– О! Новая жертва! Готов? – тут же крикнул противник.
– Готов. Только потом не плачь, – парировал Росс и бросил мяч в игру.
В пылу игры Грэг посмотрел на Дебору сквозь мелькающую толпу и увидел, что она очень яростно о чем-то спорит со своим парнем. Из-за музыки и общего шума не было ничего слышно. Когда она собиралась уйти, парень жестко схватил её за руку и развернул к себе. От увиденного Грэг Роуз аж забыл про игру, и пропустил мяч мимо себя.
Спустя несколько секунд под песню Линкин Парк человек-паук яростно боролся с парнем, похожим на Иисуса. Толпа вокруг образовала полукруг. Все кричали, подняв руки вверх… И лишь немногие пытались их растащить.
***
– Хотя, ладно… Пойми, я не против Грэга. Он хороший парень, но уж слишком хорошо я его знаю, – продолжал Дик Харпер.
– Ты о чем? – не поняла Дебора.
– Ну… О его… ветреном характере. – смущаясь говорит Харпер. Он пытался выражаться как можно мягче.
– Я знаю это, Дик. Но я решила дать ему шанс… Один на один он совсем другой…
– Если так, то я рад за вас. Правда рад.
Дик и Дебора вышли с тропинки, ведущая до дома Харпера, и решают пройтись вдоль улицы.
– Дик?
– Что?
– Скажи мне честно… Вы поругались с Грэгом или что? Как вы расстались?
– Я не хотел ему говорить, что увольняюсь. Думал, расскажу потом. В день моего увольнения Росс увидел мой рапорт, еще до того, как его подписал Грэйс… А потом, когда я вышел из кабинета шефа, то не нашёл Грэга. Пробовал ему дозвониться. Но безуспешно… Похоже, что он обиделся.
– Значит, вы не разговаривали два месяца?
– Ага… Ты уж не говори ему, что я тебе о этом рассказал.
– Хорошо… А ты не мог бы с ним поговорить о вашем последнем деле? Меня немного беспокоит Грэг.
– А что с ним?
– Через неделю после твоего ухода то убийство на Манхэттене… То дело забрали у Грэга и отдали следователям их Вашингтона. Он разругался с капитаном из-за этого. А в офисе другие детективы подшучивают над ним.
– Подшучивают?
– Да. Говорят, что без тебя он ни на что не годен… Даже до драки дело дошло.