Читаем Исписанные кости полностью

– Ну он, вот, говорит, что не знает, – не поняла женщина, – А ну-ка отдай девушке свою куртку. Чего она мерзнет?

– Не могу. У меня под ней футболки нет. Мы прилили на неё сок.

– Ничего страшного. Не замерзнешь.

– Не дам. Я могу сбегать к вам домой и принести куртку Лизы.

– Что за мужчины пошли?

– Я ж сказал, что могу сбегать за курткой!

– Ну тогда обними её вот так, – женщина откинула окурок и крепко обхватила Даниэллу, – чтобы не мерзла. Давай!

Все рассмеялись. Продемонстрировав то, что хотела, мама Лизы отошла в сторону.

– У неё же парень есть, – сказал Джейсон.

– Я же тебе не говорю: «Женись». Девчонке холодно.

– Попросит, тогда и…

– Попросит! Никогда не попросит.

Женщина схватила Дэнни и резким движением подтащила её к лавке и посадила её на колени Джейсона. У всех была истерика от смеха. Джейсон и, уж тем более, Даниэлла, такого не ожидали. Девушка даже не сопротивлялась. Настолько это было неожиданно. Женщина схватила Джейсона за запястья и перекинула их через талию Дэнни.

– Вот так и держи, ясно?! Тепло теперь? – строго спрашивала мама Лизы.

– Тепло-тепло, – через смех ответила Дэнни. От неловкой и крайне странной ситуации она хихикала, закрыв лицо ладонями.

– Вот так! Всему вас учить надо… И вам тепло, и мы не переживаем, что вам холодно. Зато смотрите какая красивая пара. Аж глаз радуется, – миссис Фарбер, увидев, что все смеются, тоже не сдержала улыбки, – Чего ржете?

– Давай также сядем? – сказала Лиза Дилану, – Ветер поднялся.

И сели рядом с Джейсоном и Дэнни.

– Правильно. И этих двоих держите, чтобы не убежали.

– А-ха-ха-ха, – опять все захохотали.

– Миссис Фарбер… – обратилась к женщине Джулия.

– Просто Джилл.

– Джилл, как вы познакомились с вашим мужем?

– О-о-о. Это долгая история…

Они так и простояли у той лавки до глубокой, разговаривая о всяком. А напоследок Итан Хьюз спел вторую и последнюю песню, которую знал.

28

Джейсон возле магазинчика «У Джо» чистил мотоцикл. На парковочной площадке останавливается автомобиль, из которого выходит Джо, держа портфель в руках.

– Ну что? Распечатал? – спросил Джейсон.

– Ага, – и довольно ловко для своего возраста бросил сумку парню, а затем подкурил сигарету, – Внутри целая пачка. Портфель оставь себе.

Фрост открыл замок портфеля и заглянул внутрь.

– Ого. Тебе не кажется, что это перебор?

– Нормально… Отличная идея с доставкой, малыш. Ты – молодец! Я освобождаю тебя сегодня от работы в магазине. Дуй в город и развесь все эти объявления. Можешь сегодня и завтра не приезжать.


Джейсон разъезжал на мотоцикле по Арк-Колинсу и шлёпал листы по столбам, остановкам и другим доступным местам. Когда он остановился у очередной автобусной остановки, чтобы прицепить объявление, к нему подошёл какой-то мужчина.

– Эй, ты чего тут делаешь? – далеко не дружелюбно зарычал мужчина.

Выглядел мужчина как обычный мужчина, которого можно встретить в Арк-Колинсе или в любом другом городе Канзаса. Волосы носил средней длины, усы без бороды, жилистое телосложение. Всё бы ничего, но он был явно нетрезв и шатался, даже, когда просто стоял на месте. Одет он был нормально, но крайне неприятно. Относительно новые, но заляпанные грязью джинсы, мятая джинсовая рубашка, под которой белая майка, а на голове ковбойская заляпанная шляпа, из-под которой свисали сальные волосы до правого глаза. Каждый элемент его одежды, голос, жёлтые зубы и даже мимика, но, в основном, запах перегара и агрессия вызывали у Джейсона воспоминание из детства об отчиме.

– Я? – смутился, – Объявление развешиваю…

– Какое, к черту, объявление? Эта остановка стоит возле моего дома. И я не желаю, чтобы какие-то молокососы облепляли её свои дерьмом, понял? Я не для этого её отчищал, чтобы ты на ней что-то лепил. Вали отсюда!

– Что-то не верится, что вы её отчищали, – спокойным тоном ответил Джейсон, продолжая разглаживать углы только что наклеенного листка.

– Что ты сказал? Не отворачивайся, когда я с тобой говорю! – рявкнул мужчина, а затем резким движение руки повернул Фроста к себе, – А ну-ка повтори.

Он приблизился к лицу Джейсона максимально близка, дыша на него свежим перегаром, сквозь усы.

– Я сказал: «Что-то не верится». Ты свои обделанные штаны даже почистить не можешь.

– Ах ты, щенок! – сорвался мужчина, схватив Фроста за кофту.

«Мэтт, что у вас происходит?», – закричал другой мужчина в ковбойской шляпе от своего дома в метрах десяти или пятнадцати от них. Он быстро подошёл и повторил свой вопрос.

– Поймал сопляка, вот! Ляпал всякую чепуху возле моего дома! – грозно разъяснял пьяный мужчина. Но язык у него знатно заплетался.

– Понял… Мэтт, ты иди домой. Отдохни, – вежливо сказал мужчина, хлопая первого по плечу, – А я разберусь… Не засоряй себе этим голову, выспись хорошенько. Окей?

– Да… Разберись! А не то я надеру ему задницу, – не унимался усатый мужчина, тыкая пальцем в Джейсона через плечо мужчины в шляпе.

Второй тактично спровадил пьяницу, а затем развернулся к парню. Он немного помолчал, а затем улыбнулся и резко протянулся руку Фросту.

– Кайл Цуфрэйн.

– Джейсон Фрост, – представился в ответ Джейсон, пожимая руку, – Очень приятно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы