— Да, — удивлённо произнёс Эвандер. — Точно. Как вы узнали?
— Просто догадка, — пожал плечами Джон, — продолжайте. И что произошло потом?
— Майкрофт сделал запись их первоначальной встречи, а также первый раз, когда Себастьян пришёл отчитаться. Он не вмешивался в их отношения до тех пор, пока впервые не перечислил деньги на счёт Себастьяна, и затем послал Шерлоку копии записей и документы о состоянии банковского счёта его друга.
Уотсон мысленно застонал, поморщившись, и Эвандер, заметив, сказал:
— Да, это не было слишком этично, но Шерлок ничего другого не понял бы. Думаю, вы представляете себе последствия. Шерлок и Себастьян расстались в тот же день, и я слышал позднее, что Себастьян пытался сделать вид, что именно он бросил Шерлока, будто кто-то хоть на секунду поверил бы ему, а Шерлок долгое время не разговаривал с Майкрофтом — это ужасно расстроило тётушку Беллу. Прошло несколько лет, прежде чем Шерлок начал постепенно признавать, что Майкрофт был прав по поводу Себастьяна, и с тех пор их отношения заметно улучшились.
— Ну, если это можно так назвать, — проговорил доктор с сомнением в голосе, вспоминая, какое напряжение каждый раз повисает в воздухе, едва стоит Майкрофту появиться на Бейкер-стрит.
— Лично я не уверен, нравился ли Шерлоку Себастьян на самом деле. Я бы не удивился, если бы Шерлок связался с ним, лишь бы самоутвердиться, так как его гораздо больше огорчила правота Майкрофта, чем сам разрыв. Ну, стоит упомянуть нечистого… Привет, Шерлок, рад тебя видеть. Мы с Джоном как раз беседуем.
Шерлок материализовался у локтя Джона. Он непринуждённо улыбнулся двоюродному брату, но Уотсон ясно видел по напряжённым плечам и поджатым губам Холмса, что тот чем-то обеспокоен. Оставалось лишь надеяться, что причиной не является присланное Лестрейдом СМС с просьбой срочно вернуться в Лондон. Против всех своих ожиданий, Джон наслаждался этой вечеринкой в кругу семьи Холмс, все представители которой оказались весьма обаятельными и чрезвычайно любезными, чего обычно нельзя было сказать о его соседе по квартире.
— Привет, Эв, — сказал Шерлок преувеличенно радостно. — Надеюсь, ты не рассказал ничего такого, о чём мне стоит волноваться. Боюсь, мне нужно поговорить с Джоном наедине.
— Не беспокойся, — с улыбкой произнёс Эвандер, — я всего лишь рассказал Джону о Себастьяне, твоём отвратительном бывшем бойфренде.
Улыбка Шерлока тут же поблекла, и он отчеканил: «Нет».
Нюхавшие порох офицеры полиции корчились, как опавшие листья на холоде, едва заслышав этот тон, но Эвандер сохранил полную непринуждённость, и мнение Уотсона о нём немедленно подскочило на несколько пунктов. Возможно, двадцать с чем-то лет близкого общения с Шерлоком помогли кузену выработать нечувствительность к таким проявлениям темперамента.
— Шерлок, я поверить не могу, что ты не рассказал ему всё раньше.
— Остановись, Эв.
— Но тебе совершенно нечего стыдиться, — упорствовал Эвандер, подняв бровь и глядя двоюродному брату в лицо. — Богу известно: и у меня были отношения, вспоминая о которых, я понимаю — они были откровенно ужасающими.
— Замолчи. Джон, нам нужно поговорить.
Избегая дальнейших объяснений, Шерлок схватил Джона за запястье и повлёк за собой. Доктор оглянулся, чтобы послать Эвандеру извиняющийся взгляд «было приятно познакомиться, простите вашего кузена за грубость», но тот подмигнул, явно полностью проигнорировав недовольство Шерлока, и исчез в том направлении, в котором скрылся темноволосый официант.
Холмс, не ослабляя хватки, тащил Уотсона за собой через комнату, а тот со всем возможным тактом попытался заговорить.
— Послушай, кажется, у твоих родственников возникло ложное представление о…
— Нет, — отрезал Шерлок, но затем смягчил высказывание. — Пожалуйста. Нет. Не здесь.
— Хорошо, — вырвавшееся у детектива непривычное «пожалуйста» заставило Джона рискнуть и сказать ещё что-нибудь. Что-нибудь нейтральное: он почувствовал, как похолодели пальцы Шерлока, обхватившие его запястье, и как они подрагивали от нервного возбуждения. — Знаешь, Эвандер хочет прогуляться со мной по магазинам.
Взглянув искоса на друга, доктор заметил, что его губы приподнялись в улыбке, и лицо стало не таким напряжённым.
— Можешь попробовать. Он организует модные дефиле, и Карл Лагерфельд проводит свои показы только при его участии.
— Знаешь, я понятия не имел, что у тебя такая большая семья. И такая замечательная.
Шерлок кинул на Джона взгляд, в котором читались радость и немного — удивление, но ответил привычным сдержанным тоном:
— Что ж, кажется, восхищение взаимно: никто не упустил возможности остановить меня и сказать, как сильно ты понравился. Конечно, они милы — не волки же меня взрастили. Или ты ожидал увидеть викторианских родителей, которые в качестве наказания запирали меня и Майкрофта за малейшую провинность в угольный погреб?
— Но ты никогда не рассказывал о них. Ни о ком.
— Трудно описать их тому, кто с ними не встречался, — пожал Холмс плечами.