- Это по крайней мере доказывает, что мы взяли верный след. - Он откинулся в кресле. - Что бы я хотел знать, мистер Эмерсон, так это то, сообщил ли вам Гарпер в общих чертах, как он собирался действовать.
Эмерсон нахмурился.
- Я знаю только, что он должен был полностью наладить контакт с Исполнителем. В этот момент он должен был известить меня.
Флэгг согласно кивнул:
- Без сомнения! Самым логичным было войти в контакт с Исполнителем и предложить ему работу.
- Я тоже так думаю, но это было бы не так просто. Исполнитель - не дебютант. Он безусловно не преминет произвести свое собственное расследование, что он, по-моему, и сделал.
- Так... Теперь мне хотелось бы узнать, кто еще был в курсе. Кто знал, что делал Гарпер, кроме вас?
- Полковник.
- И его секретарь?
- Нет, полковник об этом не говорил. Вы может быть в этом уверены. В Скотланд-Ярде больше никто не был в курсе дела. О такого рода делах не кричат на крышах.
- И нет никаких записей? Ничего такого, кто мог бы об этом прочесть?
- Абсолютно ничего. Во всяком случае, с нашей стороны. В Лидсе только Бартон и его начальник были в курсе. Я сделал упор на необходимость полнейшей секретности.
- Это было нелегко с их стороны. Инспектора так просто не изымают без того, чтобы его коллеги не стали задавать вопросов. И первый из них таков: куда он направился? - он задумался. - А среди наших людей в Скотланд-Ярде нет таких, которые бы раньше работали в Лидсе, то есть начинали там свою карьеру?
- Вы полагаете, что Гарпер мог быть узнан одним из своих бывших коллег? - Эмерсон задумался. - Знаете я об этом не подумал. Вполне может быть, я проверю. Мы не можем позволить себе оставлять что-либо на волю случая, не так ли?
- Я не заставлял вас так говорить, - Флэгг встал. - Со своей стороны я тоже проверю.
Вернувшись в свой кабинет, он объявил Невалу, что необходимо проделать.
- Но этот таинственный Галатеа, чем он все-таки занимается? осведомился Невал.
Флаг передернул плечами.
- Говорят, он работает в экспорте. Это агентство он принял от некоего Матиндаля, при котором оно пришло в упадок. Вероятно, Галатеа сумел поднять его.
- Как он выглядит?
- Темноволосый, крепкий тип лет сорока, американец.
- Досье есть?
- Не помню, - немного подумав, он добавил: - Я попрошу Осборна проверить.
Инспектор Осборн принадлежал к бригаде, занимающейся мошенниками.
- Любопытно, что Гарпер ходил к нему вчера.
- Мне это кажется любопытным. Во всяком случае, завтра мы будем знать об этом больше.
Невал встал.
- Ну, так я иду домой. Я хочу еще прочитать статью про Гонконг, которую взял на дом. Спокойной ночи.
Оставшись один, Флэгг надел очки, закурил сигарету и в течении двух часов полностью изучал одно досье, прежде чем вернуться домой.
На следующее утро в одиннадцать часов суперинтендант Флэгг и инспектор Невал пришли на Гилденхилл Лэн, 71. После того, как они посетили множество контор, главная задача которых была отбирать деньги у людей, Флэгг заворчал, просматривая медную доску у входа.
- По-видимому, это на следующем этаже. Где вы видели конторы на нижнем этаже?
Невал позвонил в дверь конторы "Ж.А. Галатеа", и они вошли. Несколько секунд они стояли перед деревянной перегородкой, прежде чем к ним подошла молодая девушка.
- Доброе утро! Что вы желаете?
- Повидать мистера Галатеа.
- Я не знаю пришел ли он. Если вы немного подождете, я...
Открылась дверь и появилась Эдит Пин со стопкой папок в руках. Увидев их, она подошла ближе.
- Хелло, мистер Флэгг, - она кивнула своей коллеге. - Я займусь этими господам, Лили. - Когда та ушла, она спросила: - Вы хотите видеть мистера Галатеа?
- Да, но та молодая девушка не была уверена, что он тут.
- Это немного неудобно, но он никогда не пользуется этим входом, так что никогда не знаешь, здесь ли он.
- Но сейчас он здесь?
- Да, он в своем кабинете. Я только что приняла от него почту. Но сперва я должна проводить вас к мистеру Ладброку. Извините меня, я на секунду.
Она исчезла за дверью в глубине, и когда появилась опять, подала им знак подойти. Проведя их в кабинет, она представила их. Ладброк встал позади письменного стола и протянул руку Флэггу, который с интересом изучал обстановку.
- Добрый день, суперинтендант, - Невала он приветствовал кивком головы. - Мисс Пин сказала мне, что вы желаете видеть мистера Галатеа.
- Да, и вас тоже, - он заметил появившийся у Ладброка легкий тик. Вы, конечно, знаете, почему мы здесь?
- Это по поводу одного господина, который был тут в понедельник, так? - он прикрыл глаза. - Как же его звали?
Флэгг решил не помогать ему. Наконец, Ладброк щелкнул пальцами:
- Зелден! Вот! Мисс Пин сегодня утром рассказала про него. Это ужасно, кто бы мог подумать! Мы очень мало знаем об этом...
- Ну, да... Теперь хотелось увидеть мистера Галатеа.
- Конечно. Если вы меня извините, то я выйду на секунду спросить, сможет ли он принять вас.
- Нужно, чтобы он принял нас, мистер Ладброк. Я пойду вместе с вами. Когда вы вернетесь сюда, у инспектора Невала будет к вам вопрос, а может, и не один...
Ладброк нахмурил брови:
- Не знаю, согласится ли мистер Галатеа, мистер Флэгг.