Читаем Исповедь демонолога полностью

Они говорили по-нуклийски, и я подумал тогда: может, я неправильно понял? Он действительно сказал «пощадишь»?

Улыбка принцессы сделалась еще приторнее.

– О Рэй, ты что-то путаешь. Твой брат – мой добрый друг. Я совсем недавно гостила в его замке и осталась довольна приемом.

– Ты отлично все понимаешь, госпожа. Ты не тронешь ни его, ни жену, ни детей. Только тогда я возьмусь за твою работу.

Принцесса покосилась на меня и поджала губы. А потом быстро спросила:

– Ну, может, хотя бы жену? Она же нам обоим не нравится. А, Рэй? Она же суч… кхе-кхе… каких свет не видывал.

– Не более чем ты, госпожа, – откликнулся Рэй и наконец выпрямился. За его спиной были скрещены два длинных меча.

Шериада вздохнула. Потом по-кошачьи плавно поднялась и направилась к мужчине. Я тоже вскочил, но никто не обратил на меня внимания.

– Я не трону ни твоего брата, ни его семью. Я прослежу, чтобы с их головы не упал даже волос. Но за это, Рэйвен, ты должен подготовить моего ученика так, чтобы он прошел отборочный в Арлисс с первого раза.

Рэй нахмурился:

– Это же через две недели.

– Именно.

Он окинул меня изучающим взглядом.

– Ты слишком хорошего мнения о моих способностях, госпожа.

– А твой брат – мелкая гнида, жена ему под стать, а дети – цветы жизни, которые давно не пололи. Уходи, Рэй. Я с удовольствием отдам всю твою гнилую семейку моему брату, а ты отлично знаешь, кто в моей семье самый жалостливый.

Рэй смотрел на нее, и пару мгновений я ожидал, что сейчас он ее ударит. Но он сказал только:

– Хорошо, госпожа. Но ты пообещала.

– Ты сначала работу сделай, – бросила Шериада, поворачиваясь ко мне. – Элвин, это мастер Рэйвен, твой учитель фехтования. Он будет приходить каждый день в это же время… Сколько сейчас? Пол-одиннадцатого. Вы будете заниматься три часа.

– Пять, – перебил мастер Рэйвен. – Отбор в Арлисс не из легких, госпожа. А мальчишка, как я понимаю, меч впервые в жизни видит.

Я закусил губу, но спорить не стал. Фехтование никогда не было моим коньком.

– Три. – Шериада царственно опустилась на диван. Она все еще была слаба, но уже была способна самостоятельно пересечь библиотеку. – Ему еще теорию магии учить.

– Госпожа, – усмехнулся Рэйвен, – ты же знаешь, я не волшебник. Чудеса – это по твоей части.

Шериада тоже усмехнулась:

– Ничего, я в тебя верю. Давай, мастер Рэй. Дай мне повод – и твой братец пойдет на эшафот первым.

Между этими двумя буквально искрило. Не будь я участником этой пьесы, посмеялся бы: принцесса просто из кожи вон лезла, чтобы казаться величественной, а мастер Рэйвен, похоже, не привык столько улыбаться.

Он резко выдохнул и тоже выругался.

– Вот и чудесно. – Последнее слово, как и всегда, осталось за принцессой. – Алекс покажет вам тренировочную комнату.

Не поклонившись, мастер Рэйвен направился к маячившему на пороге дворецкому. Весь его вид говорил: «плевал я на этикет и на тебя».

Я оглянулся на принцессу.

– Иди, – кивнула она. – Жду тебя к обеду. В три часа подадут, а вы как раз закончите.

Обычно при словах «тренировочная комната» любой спутник представляет что-то вроде подвала леди Алден: крестовина, наручники, плети. Кто как тренируется. У принцессы это оказалась оранжерея. Воздух здесь был сухой и теплый, стеклянный купол так рассеивал солнечный свет, что, не знай я правду, поверил бы в то, что снаружи лето, а не зима. Впрочем, и летом редко бывает так солнечно.

– Здесь, господа, – поклонился дворецкий, указывая на широкую площадку, окруженную деревьями – странными, с большими мясистыми листьями. Я не видел такие даже в книгах. – Если что-нибудь понадобится, Ори будет ждать снаружи. К сожалению, звонка для прислуги здесь нет, поэтому – кричите.

Ни зеленые богатства оранжереи, ни оружие на стойках мастера Рэйвена не впечатлили. Он глянул в мою сторону и поднял брови:

– А что, наш юный маг телепатией не владеет?

Я промолчал. Дворецкий снова поклонился и поспешил исчезнуть. Мне тоже в присутствии Рэйвена было неуютно, но приказ есть приказ, да и бежать мне некуда.

– Жилет сними, – бросил мастер. Сам он положил свои мечи на ближайшую стойку. – И безделушки тоже.

Жилет я уже снял и теперь оглядывался, куда бы его повесить, чтобы не помялся. Рэйвен смотрел на меня.

– Что? Никаких цепей, кулонов и прочей ерунды? Ты странный маг.

И вдруг он без предупреждения, вообще ни слова больше не говоря, напал на меня. Его мечи лежали на стойке, но в руке блеснул кинжал – и это все, что я успел увидеть, прежде чем клинок прижался к моему горлу.

Так я и стоял минуту или две – замерев, боясь пошевелиться. А мастер Рэйвен держал у моего горла кинжал и смотрел так забавно, словно сам был не прочь этим клинком зарезаться.

– Понятно, – выдохнул он, наконец отстранившись. – Ладно, чего еще я мог ждать? Десять кругов по залу, – бросил он мне.

Что ж, если я боялся, что потолстею, то теперь все эти страхи прошли.

Я тоже захотел умереть уже через полчаса. В школе нас так не гоняли. Точно это помню, потому что такое не забудешь. За пробежкой последовали отжимания, планка и другие упражнения. Лучше бы плети, честное слово! Под конец я просто упал и в глазах потемнело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демонолог [Сакрытина]

Похожие книги