500… Стены были увешаны гобеленами… — Гобелен — вышитый вручную ковер-картина. Подобного рода декоративные ткани выпускались основанной в 1662 г. во Франции государственной Королевской мануфактурой мебели. Она помещалась в Париже в квартале Гобеленов, от имени которого произошло название ее изделий. В свою очередь, квартал был назван так потому, что в этом месте в XV в. находились мастерские красильщика Жана Гобелена и его семьи.
… то были платья бабушек г-на дю Шатле либо почтенных старых дам семьи Бретёй. — Напомним, что маркиза дю Шатле была урожденной мадемуазель де Бретёй.
… в ситцевом платье и переднике из черной тафты… — Тафта — тонкая плотная глянцевитая ткань из шелковой или хлопчатобумажной пряжи.
… завел со мной речь о д’Аржантале и двух детях Лекуврёр, опекуном которых тот согласился стать. — У Адриенны Лекуврёр (см. примеч. к с. 419) было две дочери от разных отцов: Элизабет Адриенна (1710—?) и Франсуаза Катерина Урсула (1713—?). Д’Аржанталь стал после смерти актрисы ее душеприказчиком.
501… В нашем обществе оказалась также толстая кузина Вольтера г-жа де Шанбонен. — Шанбонен, Анна Антуанетта Франсуаза Полей, дю Раже де (1700–1775) — соседка маркизы дю Шатле по имению Сире и ее подруга (они воспитывались в одном монастыре), корреспондентка Вольтера.
… Вольтер в свое время решил женить ее сына на г-же Миньо… — Имеется в виду Шанбонен, Луи Франсуа Туссен дю Раже (1719—до 1792), за которого не согласилась выйти замуж Мари Луиза Миньо, племянница Вольтера, будущая госпожа Дени (см. примем, к с. 455).
… он был начальником интендантской службы Шампанского полка. — В дореволюционной французской армии воинские части назывались или по имени командиров, или по имени провинций страны. Шампань — см. примем, к с. 454.
… на которых стояли скульптуры Венеры Фарнезской и Геракла… — Вероятно, имеются в виду копии античных статуй, оригиналы которых были найдены в Италии при папе Павле III Фарнезе (1468–1549; папа с 1534 г.) и ныне находятся в Национальном музее в Неаполе.
… между ними виднелось нечто вроде очень легкой печи, которая была спрятана под основанием статуи Амура со знаменитой надписью… — Амур (гр. Эрот) — одно из божеств любви в античной мифологии; часто изображался в виде шаловливого ребенка.
Знаменитая стихотворная надпись Вольтера на скульптуре Амура (1729) дана в переводе известного русского поэта И.И.Дмитриева (1760–1837).