«Юлия, или Новая Элоиза» — см. примеч. к с. 40.
Кларисса Гарлоу — героиня эпистолярного романа английского писателя Сэмюэля Ричардсона (1689–1761) «Кларисса, или История молодой леди» («Clarissa, or the History of a young lady»; 1747–1748), весьма популярного в XVIII — первой трети XIX в.; чистая и привлекательная девушка, она тяготится тяжелым и жестоким бытом своей семьи; легкомысленный аристократ Ловелас увлекает ее обещанием избавить от гнета окружающих; она верит его сладким речам, а он уводит ее в притон, одурманивает и лишает чести. Добродетельная девушка не может мириться со своей судьбой, заболевает и умирает.
… он привязался к их сыну, десятилетнему мальчику… — Имеется в виду Жирарден, Сесиль Станислас Ксавье Луи, граф де (1762–1827) — сын маркиза де Жирардена, воспитанный в соответствии с наставлениями Руссо и при его участии; впоследствии французский политический деятель, горячий сторонник Революции, председатель Законодательного собрания (1792); наполеоновский генерал, член Законодательного корпуса (1809), префект Нижней Сены (1812).
… мне вчера передали остроумное высказывание ее невестки, г-жи де Шенонсо… — Госпожа де Шенонсо — Мари Александрина Софи де Рошшуар-Понвиль, с 1749 г. супруга Дюпена де Шенонсо (?— 1767), брата Дюпена де Франкея.
… для нее он написал «Эмиля». — «Эмиль, или О воспитании» («Emile, ou de l’Education»; 1762) — книга Руссо, представляющая собой сочетание романа и философско-педагогического трактата.
… После смерти мужа г-жи де Шенонсо г-жа Дюпен обсуждала с невесткой сумму оставленного той наследства… — Дюпен де Шенонсо, пасынок госпожи Дюпен, умер в 1767 г. от желтой лихорадки на острове Иль-де-Франс.
… Смерть унесла Руссо в тот же год, что и Вольтера, всего лишь несколько месяцев спустя. — Вольтер умер 30 мая 1778 г. в Париже, а Руссо — 2 июля того же года в Эрменонвиле.
497… Руссо похоронили…на Тополином острове, который назвали Элизиумом… — Элизиум (Элизий, Елисейские поля) — в античной мифологии прекрасное поле (или остров) в загробном мире, где после смерти блаженствуют великие герои и праведники. В переносном смысле — райское место, блаженный уголок.
498… Вольтер, исповедовавшийся и причащавшийся в Ферне, казался мне каким-то отклонением… — Имеются в виду события весны 1769 г., когда Вольтер, тяжело заболев в Ферне и готовясь к смерти, решил примириться с христианской религией.