Читаем Исповедь подружки невесты полностью

– Джеймс умер. И уже никто не может ему помочь. Все, что я теперь могу сделать, это помогать моей семье.

– Ты не виноват в его смерти.

– Откуда ты это можешь знать? Ведь тебя там не было.

– Тогда расскажи об этом.

Некоторое время Эдвард молчал. Оливия терпеливо ждала. Ей хотелось, чтобы он рассказал ей, что мучило его все эти годы. Она чувствовала, что между ними преграда. Казалось, он не до конца доверял ей. И это очень огорчало.

– Мы пошли играть в лабиринт. Джеймс бродил туда-сюда. Уилл стал поддразнивать его. Говорил, что он не может считаться настоящим победителем, пока не разгадает последнюю загадку. Эта скульптура находилась в озере.

Эдвард замолчал. У Оливии сжалось сердце.

– Ты ни в чем не виноват, Эдвард. Это не ты вынудил Джеймса добраться до скульптуры в озере.

– Ты не понимаешь! Я должен был заставить Уилла замолчать. А я смеялся вместе с ним и фактически заставил Джеймса войти в воду. Он не умел плавать.

– Почему ты винишь в этом только себя?

– Я был самым старшим и должен был за ним присматривать, заранее все просчитать.

– Тебе было двенадцать. К тому же братья и сестры часто подсмеиваются друг над другом. Это вполне естественно.

– Я должен был его спасти.

Он замолчал. Оливия терпеливо ждала, когда он снова заговорит. Но прошло несколько минут, а Эдвард все так же молча смотрел в одну точку.

– То, что произошло с Джеймсом, всего лишь несчастный случай. В этом никто не виноват. Даже если бы вы с Уиллом не подсмеивались над ним, он все равно рано или поздно мог заинтересоваться скульптурой в озере. Ты ни в чем не виноват. – Оливия придвинулась к нему и поцеловала его в щеку, в лоб, в нос, а потом в губы. – Ты очень хороший человек. Красивый, обаятельный и сильный. И я до невозможности тебя хочу.

Он задумчиво смотрел на ее губы, пока она говорила. Потом поцеловал. Так же нежно, как она его до этого.

– Теперь я чувствую себя совершенно другим человеком. И это благодаря тебе, для меня ничто не имеет значения, кроме тебя и наших отношений.

– И ты абсолютно прав. Ничто, кроме нашего счастья, сейчас не имеет значения.

Спустя мгновение губы их слились в долгом нежном поцелуе. Оливия обняла Эдварда за шею, он обхватил ее руками за бедра и вошел в нее.

Они двигались в унисон, словно стали единым целым, старались быть как можно ближе друг к другу.

Когда Оливия проснулась на следующее утро, за окном ярко светило солнце. Некоторое время она лежала, не шевелясь. Эдвард спал рядом, крепко обняв ее во сне. Ей хотелось, чтобы это мгновение длилось вечно. Но вдруг зазвонил его телефон, и все разрушилось. Он что-то промычал со сна и резко сел на постели. Посмотрел на нее, улыбнулся. Телефон продолжал надрываться.

– Да, я слушаю, – пробормотал он.

Оливия отодвинулась, неудобно присутствовать при разговоре. Черт бы побрал этот звонок! У них так мало времени!

– Пойду приму душ, – сказала она.

Эдвард коротко кивнул. Оливия направилась в ванную, не зная, что делать дальше. Удастся ли незаметно выскользнуть из комнаты Эдварда? Сегодня она улетает домой. При мысли об этом настроение испортилось.

– Ну, как себя чувствуешь? – Эдвард стоял на пороге ванной абсолютно голый и, судя по тому, как вздымалась плоть, очень возбужденный.

– Я немного устала. И еще не знаю, как незаметно выбраться из твоей комнаты.

– А зачем уходить? Я немного поработаю, а потом мы сможем валяться в постели хоть до вечера.

– Да, это здорово. Но нас хватятся и начнут искать. Что, если Фиона или кто-нибудь другой обнаружит нас в твоей постели? А вдруг в этот момент мы будем заниматься любовью?

– И что в этом такого?

– Ну, не знаю, меня это сильно смутит. Вообще-то я собиралась принять душ. Одна. А тебе вроде бы нужно было сделать какие-то дела. Когда освободишься, придумай, как мне незаметно выйти отсюда.

– Во-первых, в том, что ты весь день проведешь в моей постели, нет ничего предосудительного. Ты же взрослая женщина, а не девочка-подросток. А во-вторых, это моя ванная. И я имею полное право входить сюда, когда захочу. Так что подвинься, я тоже хочу принять душ.

Когда Оливия вышла из ванной, она вся дрожала. Эдвард уже сидел на кровати и с серьезным видом перебирал какие-то бумаги. На коленях у него был ноутбук.

– Я почти закончил. А потом мы сможем заняться любовью. Твой рейс еще не скоро.

– А у меня другая идея.

Он вопросительно посмотрел на нее.

– Что, если я останусь?

– Ты хочешь задержаться еще на день?

– Нет. Что, если мне остаться здесь навсегда? Как ты на это смотришь?

Эдвард перестал печатать. Сердце его радостно забилось. Неужели она действительно хочет остаться здесь? Как-то это неожиданно. Все опять начинает выходить из-под контроля.

– Значит, ты не хочешь возвращаться домой? А как же твоя работа?

– Ты хочешь, чтобы я осталась?

Да, он очень этого хотел. Хотел каждое утро просыпаться с ней в одной постели, видеть ее обнаженной, целовать. Всегда быть с ней рядом.

– Я думал, ты не хотела длительных отношений. Ты же сама столько раз говорила, что наш роман продлится только до конца выходных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Исторические любовные романы