Читаем Исповедники полностью

Его взгляд прояснился и он показал мне рукой, куда нам идти. Полисмены стоявшие на входе в дом, тут же расступились. Я же вспомнив свои прошлые навыки достал сразу камень и пока мы поднимались по деревянной, загаженной и заблёванной лестнице на второй этаж, осмотрелся через него. В доме светилось множество душ, которые сейчас либо приникли к своим дверям, видимо подслушивая то, что происходит в коридоре, либо забились в угол. Только на втором этаже в одной из комнат была видна душа мёртвого человека, вокруг которого стояли два человека.

— Рэджинальд! — хмурое лицо старшего инспектора немного разгладилось, когда мы прошли по коридору второго этажа мимо четырёх комнат и подошли к единственной открытой двери на этаже и зашли внутрь.

— Привет Дрейк, — я протянул руку и мы поздоровались, — всё таки тебе удалось уговорить их?

— Да нифига, — он едва не сплюнул на пол, но вовремя сдержался, — они разрешили только после того, как я сообщил, кто стал очередной жертвой.

Я огляделся вокруг: две стандартные комнаты обычного дома для сдачи жилья были объединены в одну и прилично обставлены, по сравнению с тем, что я видел в трущобах ранее. Чистый пол, не самые дешёвые занавески на окнах, а также вполне приличная кровать и даже побеленные стены с ковром на одной из них!

— Судя по обстановке, этот аристократ тут бывал не однократно? — поинтересовался я.

— В точку Рэджи, — инспектор гордо посмотрел на меня, как бы показывая остальным, что не зря вкладывал в меня ранее силы, — после опроса жильцов, они подтвердили, что неоднократно видели нашего погибшего тут в компании с разными дамами.

— Да я вижу, что он тут не вышивкой занимался, — я кивнул на постель в которой лежало обнажённое тело мёртвого мужчины, — он был один?

— Возможно тут была ещё как минимум одна женщина, — инспектор показал мне на женский гребень, лежавший на полу рядом с кроватью, — но мы не затем тебя сюда позвали Рэджи, посмотри на него через свой камень, признаков насильственной смерти на нём нет, так что наш доктор просто развёл руками, как и в тех случаях, о которых я тебе тогда говорил на дороге, а женщину мы и без тебя отыщем.

— Так кто жертва? — вспомнил я, прислоняя камень к глазу.

— Герцог Уэльский.

От его ответа мурашки побежали у меня по спине, я вздрогнул и внимательнее присмотрелся к мужчине лет сорока. Да, определённое сходство явно просматривалось.

— Поэтому тут столько полиции? — я постарался, чтобы мой голос звучал как можно более спокойным, ещё бы, как можно не волноваться, когда осматриваешь тело отца, своего врага.

— Угу, — он покосился в сторону тайной полиции, которая ждала меня за дверью, — три недели мурыжили меня за тот случай, а тут сами примчались упрашивать поучаствовать в расследовании.

— А просто приказать тебе не могли, что ли? — все эти сложные принципы подчинения были мне не понятны.

— Могли забрать дело целиком, да только они не дураки же, копаться в гряди Ист-Энда, — презрительно хмыкнул он, — так что согласились на все мои требования.

Разговаривая и расспрашивая его о других случаях, я продолжил осмотр тела и окружающей обстановки, но ничего существенного так и не находил. Душа погибшего была полна и судя по начавшим отслаиваться от неё крохотным частичкам, умер герцог неделю назад, никакого влияния на его душу я пока не замечал.

— Не хочется тебя разочаровывать Дрейк, но я не вижу влияния другого ремесленника, — наконец я был вынужден признать, что ничего необычного не вижу, — умер он неделю назад судя по состоянии души, вот и всё, что я вижу.

По вытянувшимся лицам инспектора и двух полицейских, я понял, что не то сказал.

— Что ты сказал Рэджи? Неделю? — осторожно поинтересовался он.

— Э-м-м, ну да, отслаивание души минимальное, но я могу различить его, уж на трупы я благодаря тебе насмотрелся.

— Проблема в том, что его тело обнаружили сегодня ночью, а доктор установил смерть между трёх и шести часов вчерашнего дня, — осторожно сказал инспектор, вводя меня в изумление.

Я посмотрел на него, потом ещё раз осмотрел тело, на этот раз близко и со всей тщательностью, но это ничего не дало, мой первоначальный диагноз был верен, душа начала отслаиваться неделю назад. Я был в этом абсолютно уверен, я начинал тренироваться ещё на тех остатках бедняжек, которых мы выкапывали на кладбище, так что примерный срок смерти по количеству и качеству оставшейся души на останках или костях мог сказать не сверяясь с таблицей из учебников.

— Боюсь тогда я не знаю, что произошло, — я развёл руками, — но одно скажу точно, его душа начала отслаиваться от тела раньше, чем он фактически умер. Я с таким никогда не сталкивался.

— Рэджинальд, — глаза инспектора сверкнули торжеством, он посмотрел на своих коллег и на тайную полицию, — ты просто не понимаешь, что вообще единственный кто хоть что-то сказал по этому поводу!

— В смысле?

— До твоего прихода ни один ремесленник, что нам давали, не мог установить этого! — зло ответил он, — а я специально запрашивал двух других в прошлых случаях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература