И понимаю – его глаза, глубокие, как океан, сразу же видят все то, что я пытаюсь скрыть. Он знает, что сейчас я борюсь с панической атакой, что мне приходится бороться с ними все время. Он знает, что я хочу принять предложение Кровопускательницы и спрятаться от Сайруса, что я готова на все, лишь бы избавиться от чувства, что я не могу дышать, не могу контролировать собственное тело. Знает он также и то, что в случае моего согласия нам, скорее всего, придется, как Кровопускательнице, жить в какой-нибудь пещере в богом забытом месте, с защитными заклинаниями на стенах, чтобы о нем не узнал Сайрус. Или еще хуже – мы будем вынуждены вечно скитаться и прятаться, и тогда ему придется пускать в ход свои магические таланты, снова и снова раскалывая душу, чтобы спасти нас. Но он не возражает. Ведь у него есть я.
Он слегка щурит глаза, говоря мне без слов, что, если я этого хочу, если мне это
Последние сомнения исчезают, когда он одними губами произносит:
–
И я таю. Просто таю.
–
Мой взгляд скользит по Джексону, стоящему возле стула, обитого красной тканью. Его зубы сжаты, брови подняты, как будто он хочет спросить: «
Только два человека догадываются о том, что мне хочется сбежать, – Хадсон и Кровопускательница. Я смотрю в ее безумные зеленые глаза, и она приподнимает одну бровь, пристально глядя на меня. Она дала мне выбор, но ей уже известно, что я выберу, и ей надоело, что я трачу ее время впустую.
Она права.
Как бы мне ни хотелось уклониться, сбежать, я этого не сделаю. Пусть сейчас меня терзает паническая атака, пусть потом мне придется плакать, но я готова на все, чтобы спасти мой народ, чтобы избавить мир от Сайруса, а людей от страданий.
– Так что же ты выбрала, дитя мое? – спрашивает Кровопускательница.
Я делаю еще один глубокий вдох, вскидываю подбородок и твердо смотрю ей в глаза.
– Я хочу знать, как можно победить Сайруса. Расскажите мне все.
Я чувствую лишь небольшое смятение, когда и Кровопускательница, и моя пара одновременно говорят:
– Молодец.
Глава 44. OMG
– Как и всегда, когда рассказываешь какую-то историю, лучше всего начинать сначала. – Она смотрит на нас по очереди. – Все началось, когда два божества произвели на свет близнецов, двух дочерей. Одна из них была Богиней хаоса, а другая – Богиней порядка…
– Погодите, – перебиваю ее я. – Мы уже слышали эту историю. – Я пытаюсь припомнить то, что нам рассказала Карга перед тем, как мы с Хадсоном оказались в тюрьме, но не могу вспомнить имен.
Кровопускательница выгибает бровь.
– Значит, вы слышали историю Кассии и Адрии? Ее читали вам на ночь?
Я качаю головой.
– Нет, не так давно нам ее рассказала ведьма по имени Карга. Мы слышали, что именно она построила ту тюрьму, в которую собирались заточить Хадсона и меня, и мы отправились к ней, чтобы узнать, как оттуда можно сбежать.
Кровопускательница сдвигает брови.
– Вы обращались за помощью к моей сестре? И она помогла вам?
– Значит, Карга – это Богиня порядка? – пищит Мэйси. – Но… из ее рассказа следовало, что Богиня порядка была настоящей стервой.
– Адрия хитра, моя дорогая, – говорит Кровопускательница. – Если она рассказала вам эту историю, значит, у нее была какая-то цель. И вряд ли эта цель заключалась в том, чтобы принести пользу мне или вам. Она ненавидит всех сверхъестественных существ, потому она и построила тюрьму, чтобы держать их взаперти.
Что ж, теперь понятно. Я смотрю на Хадсона, и он пожимает плечами. Поверить не могу, что сами мы не догадались об этом. Но тут в голову мне приходит еще одна мысль.
– Но ведь Карга – ведьма. Как же она может ненавидеть сверхъестественных существ, если сама одна из них?
Кровопускательница смеется, но это невеселый смех.
– Адрия не ведьма. Она богиня, как и я. Наверняка ее очень забавляет то, что сверхъестественные существа обращаются к ней за помощью, полагая, что она одна из них.