Графиня Крэк повесила трубку и выпрямилась, Наверное, у нее был очень довольный вид, потому что Бац-Бац у стойки бара стал белее полотна.
– Вы нашли его номер? – с ужасом спросил он.
– Я нашла человека, который устроит мне с ним встречу. Это мисс Агнес, и она должна жить в Хейритауне. А сейчас, Бац-Бац, вы отвезете меня к ней.
Бац-Бац вышел из-за стайки. Было заметно, что он вновь обрел почву под ногами.
– Боюсь, мы не сможем туда поехать, – улыбнувшись, сказал он. – Видите ли, инспектор по надзору за выпущенными на поруки запретил мне покидать Нью-Йорк. Если я нарушу запрет, меня запрячут обратно в Синг-Синг. Я обещал Джету, что обеспечу вашу безопасность, а он наказал вам слушаться меня. Следовательно, я не могу вас никуда везти, а вы не можете ехать.
– Инспектор по надзору? А что, если я уговорю его, Бац-Бац?
– Этот фараон – человек настолько подлый, испорченный и грубый, что его никто не сумеет уговорить. Даже если у вас получится, остаются занятия по КПОЗ на военной кафедре университета. Если я их пропущу, Джет не получит диплом. Вот видите, мисс Рада. Тупик. Полиция на одной стороне и армия на другой.
– О, только это? – воскликнула графиня Крэк. – Такой важный проект не может застопориться из-за подобной ерунды. – И она решительно встала из-за стола.
Внезапно меня охватил ужас. Боже мой, Хеллер уехал, и она тоже куда-то собралась.
А я еще ничего не предпринял!
Глава 7
Я срочно набрал номер матери Торпедо. Я тряс телефон как грушу. Наконец там сняли трубку.
– Кто говорит? – спросила она.
– Торпедо! – выпалил я. – Мне нужно поговорить с Торпедо!
– А, это тот (…) сын, который хочет нанять моего никчемного бездельника, который свел своего отца в могилу и меня туда сведет. Проклятый распутник!
– Позовите его к телефону, быстрее!
– Не позвала бы, даже если бы могла, а я не могу, – ответила мать Торпедо.
– Почему?
– Потому что он у доктора Финкельбаума – проходит (…) обследование для страховки, – сказала она и повесила трубку.
Я снова набрал номер. Она не ответила.
Мне нужно было срочно что-то придумать. Я схватил телефонную книгу. Но тут же сообразил, что это скорее всего район Куинс, а у меня только телефоны Манхэттена. Я вызвал службу информации.
– Быстрее, речь идет о жизни и смерти. Мне нужен доктор Финкельбаум, проживающий в районе Куинс.
– В том районе более тридцати докторов Финкельбаумов, сэр. Инициалы, пожалуйста.
– Медицинское страхование.
– Здесь нет М. С. Финкельбаума, сэр.
Тупик. Я повесил трубку и в отчаянии пытался что-то придумать. Есть! Ни одна американская компания не будет так рисковать: они заключают страховой договор только в том случае, если риск невелик. Застраховать наемного убийцу может только компания Бойда в Лондоне: они страхуют все что угодно. Есть ли у них офис в Нью-Йорке? Я вцепился в телефонную книгу. Конечно, есть!
Я позвонил туда.
– У вас работает доктор Финкельбаум, который оформляет для вас медицинские справки по страхованию?
– Да, конечно. – И голос с заметным английским акцентом дал мне номер телефона и адрес на Уолл-стрит, в деловой части Нижнего Манхэттена.
Я поспешно набрал номер.
– У вас находится Торпедо Фиаккола, который должен проходить медицинское обследование?
– Сейчас его здесь нет. Его послали в больницу по поводу пулевых ранений.
– Какая больница? Послушайте, если он вернется раньше, чем встретится со мной, отправьте его обратно.
– Городская больница Белльвыо. А откуда я узнаю, что вы с ним встретились, сэр?
– Он будет весь в синяках, потому что я прибью его за то, что он не торопится!
– Очень хорошо, сэр!
Я позвонил в городскую больницу Белльвыо.
– У вас должен находиться Фиаккола Торпедо по поводу огнестрельных ранений.
– Пулевые ранения в реанимационном отделении, сэр.
– Нет-нет. Речь идет о страховке. Его прислал доктор Финкельбаум. Пожалуйста, найдите его. Речь идет о жизни и смерти.
– У нас всегда идет речь о жизни и смерти, сэр.
– Это другое дело. Здесь речь в основном идет о смерти. Найдите мне этого человека!
Я ждал. Мне было слышно, как мою просьбу передают дальше.
Наконец раздался еще один голос:
– Отделение общей терапии, сэр. Да, Торпедо Фиаккола у нас.
– Слава Богу, – сказал я. – Он рехнулся, что ли?
– Нет, сэр, непохоже. Тогда бы он находился в отделении психиатрической терапии. В отделении общей терапии находятся пациенты, которые не могут заплатить по счету.
Вот в чем дело! Я забыл позвонить и уплатить по счетам, поэтому они сцапали его, как только он появился!
– Сейчас он у меня вылетит оттуда как пробка, – сказал я в телефонную трубку и бросил ее на аппарат.
Я поспешно оделся, сгреб все деньги, включая ту тысячу, которую заработал прошлой ночью, и рассовал по карманам все, что попалось мне под руку. Затем схватил видеоприемник, следящий за Крэк, и выскочил из дому. Я добежал до Седьмой авеню и взял такси.
Белльвыо находится в районе Ист-Ривер: возле Первой авеню и Тридцатой улицы. Кругом пробки, машины еле ползут.