А вот и он собственной персоной уже вылез из конторы. Огромный, расплывшийся еще больше, чем раньше, Гарви Ли вступил в полосу света и, очевидно, собрался спросить, какого черта тут происходит и что это за вертолеты здесь разлетались. Но он этого не сказал. Потому что увидел Хеллера и уставился на него. Его багровое лицо побледнело настолько, насколько это вообще возможно. Он чуть не бегом кинулся обратно в контору.
– Привет, Гарви, – произнес Хеллер. – Найдется у вас дешевая тачка?
Гарви Ли остановился, осторожно подошел по ближе и спросил:
– А Мэри – с тобой?
– Со мной никого нет, ответил Хеллер.
– Ну ладно, вздохнул Гарви Ли. Тебе нужна машина? – он заколебался, вспомнив, как Мэри Шмек «нагрела» его на том «кадиллаке».
– Что-нибудь подешевле, – сказал Хеллер. – Чтобы можно было поездить и выбросить.
Во взгляде торговца подержанными машинами появился хитрый блеск. Он ткнул пальцем в очень странную машину: верх у нее наклонялся под острым углом, словно череп идиота. Она была сильно побита.
– Вон та. С таким необычным кузовом. Она привлекает слишком много внимания. Это французская «карина». Ее за милю узнаешь. Поэтому можешь купить ее по дешевке.
Хеллер заглянул внутрь. В салоне было очень широкое переднее сиденье и полно места сзади.
– Французы рассказывают о ней, – продолжал Гарви Ли, – как о волшебной сказке. Но наши ребята считают, что это просто кошмар. Правда, ход у нее хороший. Она просто выглядит странновато.
– Сколько? – спросил Хеллер.
– А сколько у тебя есть? – Гарви Ли хитро ухмыльнулся.
– Триста долларов, – ответил Хеллер.
– Давай, – согласился Гарви Ли.
Я не мог понять, в чем дело. Французская «карина» скорее всего окажется паршивой машиной – потому что все французские машины паршивые – но я и вообразить себе не мог, что Гарви Ли согласится уступить иностранную машину класса «люкс» за такие гроши.
– Но за такие деньги я не стану возиться и выписывать тебе квитанцию, – заявил Гарви Ли. – Бумажная работа тоже стоит денег.
– Она мне нужна всего на несколько часов, – сказал Хеллер.
– Ну тогда я выкуплю ее обратно – скажем, за двести семьдесят пять, – произнес Ли, но смотрел он как-то странно. – Так что незачем и бумагу марать.
– Хорошо, согласился Хеллер и протянул ему три стодолларовых купюры.
Забравшись в машину и изучив непривычное расположение рычагов управления, Хеллер завел машину и подъехал к месту заправки. Гарви Ли налил полный бак и проверил масло.
Отсчитав сорок долларов за обслуживание, Хеллер спросил:
– А где мне найти Стонволла Биггса?
Ли задумался. Потом так же задумчиво посмотрел по сторонам и сказал:
– Стонволл Биггс в суде.
– Разве он уже работает? – спросил Хеллер. – Весь город выглядит так, словно его заново отстраивают.
Ли вроде как замялся, но тут же спохватился:
– С тех пор как в здании суда случился пожар, он все время приходит туда вечерами и пытается что-то восстановить. Рабочий день кончился. Значит, он наверняка там.
С нескольких попыток Хеллер снова завел машину и покатил вниз по Мейн-стрит, мимо автобусного парка и вверх по холму к зданию суда.
От него осталось очень немного – только обгорелые, покореженные перекрытия. Но рядом с ним уже построили временное здание, чтобы можно было осуществлять работу администрации округа и города. Свет нигде не горел.
Хеллер выключил мотор, который и сам по себе собирался заглохнуть, и вышел-из машины.
Неожиданно из-за кучи мусора сзади раздался громкий отчетливый голос:
– Руки вверх! Одно движение, и ты покойник!
Хеллер обернулся. На экране был виден только револьвер, направленный прямо на него.
Со стороны машины прозвучал еще один голос:
– Это он, все верно! Хватай его, Джой! Ты арестован за то, что украл машину у Гарви Ли!
Я радостно захихикал. Смышленый парень, Гарви Ли. Он, наверное, позвонил и предупредил копов. Теперь он оставит себе не только триста баксов, но и получит машину обратно. Как он здорово мне помог! Хеллера посадят, и графиня Крэк останется наедине с Торпедо.
– Руки на машину! – приказал первый коп, идя прямо на экран. – Обыщи его, Джой!
– У меня нет времени, – сказал Хеллер. – Не можем ли мы перенести нашу встречу на другой день?
– Так ты еще споришь! Что еще ты украл? – Первый коп угрожающе придвинулся к нему.
– Сдаюсь, – сказал Хеллер. – Все на заднем сиденье!
Коп заставил Хеллера продвинуться вперед и опереться на капот. Потом широко распахнул дверцу «карины» и засунул голову в машину.
Неожиданно Хеллер бросился на него и ударил по открытой двери.
Та закрылась со всего размаха и стукнула копа по ногам, свалив его на землю.
Хеллер снова распахнул ее и спрятался за ней.
Джой выстрелил из-за мусорной кучи.
Пуля попала в дверь.
Коп с отдавленными ногами, будучи не в силах подняться, заорал:
– Не стреляй, Джой!
Хеллер тут же воспользовался моментом, схватил копа за шиворот и швырнул его в сторону Джоя.
За мусорной кучей раздался грохот.
Одним прыжком Хеллер оказался там. Он нагнулся, схватил обоих за воротники и столкнул лбами.
Послышался глухой звук черепов, копы присмирели и больше не шевелились.