— Он… он п-премьер-министр, — заикаясь, пробормотала Морриган. — Разве н-нет?
— Неверно! — гулко промычал буйвол. — Премьер-министр Гидеон Стид — демократически избранный хранитель Свободного штата, страж, назначенный народом и призванный охранять ценности, традиции и свободы, которыми мы дорожим.
— Но… он в самом деле премьер-министр, — робко возразила Морриган, — вы же сами сказали.
Однако её возражение не было удостоено внимания.
— Как отличить подлинное самовозгорающееся растение от дерева, которое было намеренно подожжено? — задал свой вопрос старейшина Хиликс Вонг.
Морриган вздохнула с облегчением. Хотя бы это она знает.
— Пламя огненного дерева никогда не испускает дыма.
— Неверно, — покачал головой Вонг. — Вид огнецветущих деревьев вымер, поэтому любое горящее дерево подожжено намеренно и должно быть немедленно потушено.
Она испустила беззвучный стон. Как можно было не догадаться! Ну конечно, вымерло — Юпитер же говорил! Да и в «Растительной истории Невермура» сказано, что огнецветения никто не наблюдал более ста лет. Завалить такой простой вопрос!
— Сколько лет истории насчитывает великий город Невермур? — спросила Грегория Квинн.
— Невермур был основан тысячу восемьсот девяносто один год назад, во Вторую эпоху Пернатых.
— Неверно. Невермур древнее звёзд, свежее первого снега и могущественней грома небесного.
— Но так же нельзя! — возмутилась Морриган. — Откуда я могу…
— Когда произошло Побоище на площади Мужества? — перебила Квинн.
Морриган уже раскрыла рот, чтобы ответить (зима Девятого года эпохи Восточных ветров), но промолчала, осенённая внезапной идеей: «Стоп! Надо хорошенько подумать, сформулировать…» Старейшины смотрели выжидающе.
«Не стесняйся заставлять их ждать», — вспомнились слова Юпитера.
— Побоище на площади Мужества, — начала она робко, — произошло… в чёрный день.
Старейшины молчали.
— В один из самых чёрных дней в истории Невермура, — продолжала она уже увереннее. — В день, когда… — Она мучительно подыскивала слова. — Когда нечеловеческая жестокость восторжествовала над гуманностью. В день, когда зло овладело Невермуром и… и вытрясло из него нутро.
Молчание, пристальные взгляды. Чего им ещё? Кровь стучала в висках.
— В день, который никогда не должен повториться, — добавила Морриган.
Всё, она иссякла, больше никакой ерунды не придумывалось.
Старейшина Квинн улыбнулась. Еле заметно, будто крошечный цветочек выглянул из чащи сорняков.
Старушка пожевала губами, словно хотела спросить что-то ещё, и Морриган внутренне сжалась. На самом деле она мало что знала о Побоище, потому что посреди этой главы из «Энциклопедии Невермура времён варварства» они с Готорном устроили перерыв на чай, а потом забыли дочитать.
Затаив дыхание, Морриган следила за лицами старейшин. Квинн глянула на коллег, которые слегка кивнули и вновь обратились к бумагам.
— Спасибо, мисс Кроу. Вы можете идти.
Щурясь от яркого солнца, Морриган в каком-то оцепенении спустилась по ступеням Праудфут-Хауса. Юпитер ждал в саду.
— Ну, как оно? — спросил он.
— Странно.
— А как же ещё? — Он пожал плечами: давно, мол, пора понять, что для Вундерколлегии странность в порядке вещей. — Твой любитель жаб вышел ещё раньше. Сказал, что прошёл в следующий тур и ожидает от тебя того же, а потом убежал с Нэн на драконью тренировку. Я обзавидовался, честное слово! Одиннадцать лет, а уже на драконах гоняет… Ну, так что скажешь: прошла или нет? — спросил он небрежно.
Морриган подала ему письмо, сама ещё толком не веря.
—
Она не отвечала, повернувшись к ступенькам, по которым сбегали к своему спонсору давешние близнецы. Они заливались слезами.
— М-мы не сможем! Мы с-совершенно не подготовлены!
— Мы ничего н-не п-помним!
К радостному облегчению Морриган примешивалась жалость к близнецам. Эта отвратительная девчонка, подружка Ноэли, каким-то хитрым образом сумела проникнуть к ним в головы и подорвать уверенность. Хотелось как-то помочь, объяснить беднягам, чего хотят старейшины и как надо отвечать, но Юпитер уже тащил её по аллее прочь от Праудфут-Хауса.
Солнце вышло из-за туч, и сухие чёрные ветви огненных деревьев по сторонам уже казались вовсе не такими зловещими. Морриган блаженно подставила лицо жарким лучам, рассеянно коснулась одного из деревьев — и тут же, ойкнув, отдёрнула руку от раскалённых фиолетовых искр.
— Что такое? — обернулся Юпитер.
— Дерево жжётся!
Он глянул с недоумением, потом усмехнулся и двинулся дальше.