Читаем Испытания Морриган Кроу полностью

— Морриган! — прошептал он хрипло. — Живо в постель! Не желаю больше слышать об этом, поняла? Ни слова больше!

Она вздрогнула. Никогда Юпитер не говорил с ней так сурово. Хотелось спорить, возмущаться, требовать объяснений, но один взгляд на взбешённое лицо спонсора заставил рот испуганно сжаться.

Джек оглянулся с середины лестницы, лицо его было смущённым.

«Оба мы обманщики!» — подумала с горечью Морриган, закрывая за собой дверь в спальню. Швырнула мокрое от молока полотенце в ванну и снова упала на кровать.

* * *

Канун Рождества выдался холодный и бодрящий, воздух, казалось, дрожал от радостного предвкушения праздника. Гости и персонал отеля «Девкалион» готовились наблюдать битву, которая должна была состояться на площади Мужества в центре Старого города.

— Весёлого Рождества, Кеджери! — улыбнулась Морриган старичку портье, пройдя мимо стойки и дважды звякнув в колокольчик.

— Весёлого Рождества, мисс Морриган… и счастливого Йоля!

Холл был полон шума и тепла. Постояльцы жадно поглощали ромовые пирожные и рождественский коктейль эгг-ног, ожидая сигнала Юпитера к выходу в город.

— Только одна ленточка, мисс Морриган? — удивилась Чанда Кали. Сегодня кавалерственная дама уложила волосы зелёными кольцами, надела длинные висячие серьги с изумрудами и колье в тон, а плащ у неё был бархатный, цвета лесной зелени. Трагически закусив губу, она окинула взглядом чёрное платье, чёрное пальто и такие же ботинки Морриган. — У меня есть очаровательная малиновая шляпка, как раз для вашей маленькой головки. А может, рубиновое ожерелье? У меня их дюжина… Возьмите, а?

— Спасибо, высокочтимая Чанда! Право же, не стоит, — покачала головой Морриган. Красной ленты ей казалось вполне достаточно.

Уже не в первый раз за день она пожалела, что другу не удастся посмотреть битву. Каждое второе Рождество семейство Свифтов встречало в горах Хайленда, и Готорн уехал ещё вчера, напоследок ещё раз поклявшись молчать об Эзре Шквале. Морриган, со своей стороны, обещала выбросить на время опасную тайну из головы и спокойно насладиться праздником. Тем не менее в дальнем уголке сознания она таила надежду, что не повстречает до Презентации странного мистера Джонса.

Наблюдая за служащими отеля с лестницы, она не могла не отметить, как нарядно приоделись девкалионцы. Вампир Фрэнк даже накрасил ногти под цвет кровавой подкладки плаща, Кеджери закутался в алый тартан[5] с блестящими нитями. В честь Йольской королевы Марта надела пальто и шарф травяного оттенка, а шофёр Чарли — куртку цвета зелёного горошка. Шофёрская кепочка тоже была на нём, несмотря на выходной.

Часы пробили время, и Юпитер повёл всех наружу, где уже выстроились изящные экипажи, готовые доставить гостей на торжество. Проходя мимо, он подмигнул Морриган и дружески пихнул локтем. После того случая с Джеком прошло три дня, но никто об этом не упоминал. Морриган тоже молчала, как ни любопытно было узнать про глаз Джека. А сегодня вообще не до того. Зачем портить праздник?

* * *

Морриган ожидала увидеть на площади бурлящий красно-зелёный хаос, но партии оказались разделены: две толпы стояли по разным сторонам, выкрикивая здравицы и стараясь перепеть друг друга. Едва кто-нибудь из красных затягивал «Оду старому весельчаку» или «Счастливое Рождество», в гуще зелёных раздавался «Йольский гимн», «Цвет радости моей» и тому подобное. Юпитер устроился между соперниками в позиции арбитра, дав Морриган возможность стоять ближе к приверженцам Рождества, а Джеку — со стороны йольцев.

— Ты на брокколи похож! — хмыкнула она, покосившись на вычурную зелёную шляпу у мальчика на голове. И уточнила: — На дурацкую брокколи.

— Зато всем ясно, за кого я! — Джек поправил повязку на глазу, и Морриган едва удержалась, чтобы не спросить, зачем она ему нужна. Последние дни он то ли сам избегал общения, то ли не разрешал Юпитер. — А у тебя одна-единственная жалкая ленточка — небось стыдно поддерживать жирного взломщика дымоходов и поработителя эльфов?

— Если и стыдно, то только стоять рядом с дурацкой брокколи! — парировала она.

— Динь-динь! — вмешался Юпитер. — Брейк![6] Хотя бы ради… О, начинается!

На площади воцарилась тишина. Все взгляды обратились на север, где в тёмном небе появилось громоздкое летящее транспортное средство. Морриган затаила дыхание, забыв обо всём. И вот наконец под радостные вопли толпы в красном святой Николай спикировал с высоты на площадь Мужества на девяти оленях в упряжке, выполнив головокружительную «мёртвую петлю».

Сани приземлились на высокий помост, возведённый посреди площади. Двое крошек эльфов выпрыгнули первыми и принялись отчаянно размахивать руками, словно зазывалы на тролльих боях, призывая толпу громче приветствовать улыбающегося белобородого толстяка, который тяжело выбирался из повозки, отделанной красным деревом и бархатом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невермур

Похожие книги