Читаем Исследовательский клуб «Полярный медведь» полностью

— За открытие капусты? — предложила Стелла. — Если злобная капуста с зубами не может считаться прелюбопытной находкой, стоящей того, чтобы с триумфом вернуться домой, тогда я не знаю что является таковым.

— За капусту! — сказал Итан. Хотя в его голосе был слышен сарказм, он присоединился к тосту.

Остальные присоединились к нему, а потом отпили имбирного пива, которое на вкус оказалось чуть более имбирным и обожгло стенки гортани по дороге в желудок, но никто из них ничего не сказал, чтобы не ранить чувства Итана.

— Мы должны выпить и за Дору, — сказала Бини, указывая на гусыню, которая расположилась возле вулкана и чистила перья. — Она — хорошее открытие. И она приготовила ужин для нас сегодня.

— За гусыню Дору, — сказала Стелла, поднимая бокал.

Они выпили за гусыню и собрались было присесть, чтобы поесть, как Итан сказал:

— Погодите, я придумал ещё один тост.

— Мы же вроде больше ничего не открыли, разве нет? — спросила Стелла.

— Есть кое-что ещё, — ответил Итан. Он поднял бокал, помедлил, но произнес: — Бини, как-то ты сказал, что у тебя всего один друг, так вот, я хотел сказать, что это неправда.

— Да, так и есть, — ответил Бини. Он взглянул на Стеллу и сказал: — Ты всё ещё мой друг, не так ли? Я ничего не сделал, чтобы испортить нашу дружбу?

— Бини, это невозможно, — сказала Стелла. — Мы всегда будем друзьями.

— Нет, я не это имел в виду! Я говорю, что у тебя теперь больше друзей. — Итан стукнул себя в грудь. — Их двое.

— Вообще-то, трое, — сказал Шай.

Бини покраснел до корней волос.

— Трое? — наконец произнёс он. — Так значит… вы придёте на празднование моего дня рождения?

— Непременно, — сказал Итан. — Волшебники всегда ходят на дни рождения своих друзей.

— Ни за что не пропустим, — согласился с Итаном Шай.

— Так что считаю, что мы должны выпить за это последнее открытие. — Итан поднял бокал. — За дружбу.

Остальные исследователи улыбнулись и тоже подняли бокалы.

— За дружбу, — эхом повторили они.

Они сели вокруг вулкана и ели, пока не наелись. Цилиндр из шляпной коробки очень пригодился в качестве ведерка под бутылку, который они заполнили снегом.

— Можешь вытащить кролика из шляпы? — спросила Стелла Итана, подталкивая шляпу сапогом.

— Как-то раз вытащил из шляпы мангуста, — ответил мальчик.

Бини нахмурился.

— Что такое мангуст?

— То, что тебе не захочется вытягивать из шляпы, — сказал Итан. — Проклятая тварь чуть не оставила меня без глаза. После того, как я подарил этому мерзавцу жизнь, создав его буквально из ничего. Вот она черная неблагодарность.

— Знавал я когда-то шептуна мангустов, — сказал Шай. — Странным он был каким-то. Нервным.

— Не думаю, что мне хотелось бы быть шептуном мангустов, — сказала Стелла. — Наверное, гораздо приятнее быть волчьим шепотом.

— Кстати, об этом, — произнес Шай, поднимаясь. — Пойду-ка я к волкам и проведу с ними какое-то время. А то они поди чувствуют себя заброшенными.

Он ушёл, чтобы пообщаться с волками. Бини вытащил из сумки дневник своего отца и устроился поудобнее, чтобы в сотый раз перечитать его. Дора устроилась на коленях у Стеллы, обернув свою длинную шею вокруг руки девочки.

— Ты ей, похоже, очень нравишься, да? — сказал Итан.

Он протянул руку, чтобы погладить гусыню, но та в ответ клюнула его и зашипела на него.

— Ну почему меня всё время что-нибудь норовит укусить? — жалобно проговорил волшебник, отдергивая руку. Не поднимая глаз, Бини бросил ему другой пластырь (с белым медведем) и Итан не очень умело прилепил его на руку. — Сначала морозец, потом капуста, теперь вот гусыня. Полагаю, в следующий раз в меня вцепится пингвин. Похоже это просто неизбежно.

— О Боже, пингвины! — воскликнула Стелла. В пылу экспедиционного азарта и бегства от различных опасностей, она совсем позабыла о своих полярных питомцах. Хотя Феликс сказал, что их не нужно кормить, она все равно испытала чувство вины за то, что даже не проверяла как там они там. Она спешно порылась в своей сумке.

— У тебя ведь нет пингвинов, не так ли? — спросил Итан, приподнимая бровь.

— Это был подарок Феликса на день рождения, — ответила девочка.

Наконец её рука наткнулась на холодную иглу. Девочка вытащила иглу и заглянула в проём. Семья пингвинов спала. Они лежали в крошечных кроватках, а на головах у них были надеты ночные колпачки с кисточками на концах. От спящего семейства веяло таким уютом. На прикроватном столике даже стоял крошечный ночник, который испускал мягкое золотистое свечение.

— Можно взглянуть? — спросил Итан.

Стелла протянула ему иглу. Мальчик аккуратно и внимательно его осмотрел.

— Увлекательно, — сказал он. — Джулиан любил пингвинов.

— Он был старше тебя? — спросила Стелла.

Итан кивнул.

— На четыре года. Ему было шестнадцать, когда мы в прошлом году отправились в ту экспедицию. Он уже побывал с папой в нескольких, для меня же она стала первой.

— Что случилось? — тихонько спросила Стелла.

Она не знала, можно было спрашивать об этом, но Итан просто пожал плечами и сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Исследовательский клуб «Полярный медведь»

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детская фантастика