Читаем Истинная Христианская Религия полностью

711. В предшествующем разделе было показано, что в Святом Причастии присутствует Сам Господь, и что плоть и хлеб - это Господь относительно Божественного добра любви, а кровь и вино - это Господь относительно Божественной истины мудрости. Поэтому Святое Причастие включает в себя три составляющих: Господа, Его Божественное добро и Его Божественную истину. Итак, поскольку такие составляющие содержатся и заключаются в Святом Причастии, значит, в нем также содержится и заключается всеобщее небес и церкви. Поскольку же частности зависят от общего, как содержание от его содержащего, то Святое Причастие содержит и заключает в себе все частное небес и церкви. Первый вывод отсюда: раз плоть и кровь Господа, а также хлеб и вино, означают Божественное добро и Божественную истину, исходящие от Господа и являющиеся Господом, то Святое Причастие заключает в себе все, что относится к небесам и церкви, как в общем, так и в частностях.

712. Известно также, что у церкви три существенных составляющих: Бог, милосердие и вера; и что все в церкви связано с этими тремя составляющими, как с наиболее общими в ней. Они - то же самое, что и три составляющие, упомянутые выше, ибо Бог в Святом Причастии - это Господь, милосердие это Божественное добро, а вера - Божественная истина. Что такое милосердие, как не добро, которое человек делает под руководством Господа? И что такое вера, как не истина, в которую человек верит под руководством Господа? Поэтому-то и есть в человеке три составляющие относительно его внутреннего: душа, или дух, воля и разум. Они приспособлены к принятию трех всеобщих: душа сама по себе, или дух, - к принятию Господа, ибо в этом источник жизни ее; воля - к принятию любви, или добра; разум - к принятию мудрости, или истины. Поэтому всякая частица души, или духа, не только связана с этими тремя общими составляющими небес и церкви, но и происходит от них. Назови хоть что-то, исходящее от человека, в чем не было бы духа, воли и разума. Если бы что-либо одно отсутствовало, разве о человеке шла бы тогда речь, а не о чем-то неодушевленном?

Подобно тому и относительно внешнего в человеке есть три составляющих, от которых каждая частица его находится в зависимости., а именно: тело, сердце и легкие. Эти три составляющие тела соответствуют трем составляющим ума: тело - душе, или духу, сердце - воле, а легкие, или дыхание, разуму. О существовании такого соответствия достаточно полно уже было рассказано в этой книге. Так вот, в человеке каждая частица так устроена, что способна принимать, как вообще, так и в частностях, три общих составляющих небес и церкви. Это потому, что человек создан образом и подобием Бога, для того, чтобы он мог быть в Господе, а Господь мог быть в нем.

713. С другой стороны, есть три противоположности этим всеобщим: дьявол, зло и ложь. Дьявол (имеется в виду ад) противоположен Господу, зло противоположно добру, а ложь - истине. Они тоже составляют одно целое, ибо где дьявол, там и зло, и ложь, от зла происходящая. Они также содержат в себе в общем и в частностях все, что относится к аду и миру, которые являются противоположностями небесам и церкви. А поскольку они друг другу противоположны, они совершенно разделены между собой, но при этом состоят удивительным образом в отношении подчинения: весь ад подчиняется небесам, зло подчиняется добру, а ложь - истине; это подчинение описано в моей книге под названием "Небеса и ад" [536-544].

714. Чтобы частности оставались между собой в должном порядке и соотношении, необходимы общности, от которых они получали бы свое существование, и в которых продолжали бы существовать. Частности также в некотором смысле должны быть образами общностей, к которым они относятся; иначе весь мир перестал бы существовать, а с ним и все его части. Именно благодаря такому соотношению все во вселенной сохраняется в своей целостности с первого дня творения до нашего времени, и сохранится впредь. Известно, что все в мироздании имеет отношение к добру и истине. Причина в том, что Бог создал все из Божественного добра любви посредством Божественной истины мудрости. Возьмите что угодно: животное, растение или камень, - те три наиболее общих начала запечатлены в них в том или ином соотношении.

715. Поскольку Божественное добро и Божественная истина являются наиболее общими началами всего, связанного с небесами и церковью, мы читаем, что Мелхиседек, символизирующий Господа, вынес хлеб и вино Аврааму, и благословил его:

Мелхиседек, царь Салимский, вынес Аврааму хлеб и вино; и он был священником Бога Всевышнего, и благословил его. Бытие 14:18,19.

Что Мелхиседек символизировал Господа, очевидно из следующих слов Псалма Давидова:

Ты священник вовек по чину Мелхиседека. Пс. 109:4.

Что здесь говорится о Господе, подтверждают следующие места: Евр. 5:6,10; 6:20; 7:1,10,11,15,17,21. Он вынес хлеб и вино потому, что они заключают в себе все, что относится к небесам и церкви, а значит, к благословению, точно так же, как хлеб и вино Святого Причастия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература