– Эш невероятно щедр, позволяя мне считать этот дом своим, – согласился Рендалл. – За этой дверью – спальня, а за той – гардеробная.
Дверь гардеробной отворилась, и появился жилистый темноволосый юноша, неся на согнутой руке один из сюртуков Рендалла.
– Добро пожаловать домой, майор. – Тут он увидел Джулию. Он знал её по предыдущему визиту в Лондон, и, когда он склонился в поклоне, было видно, что его снедает любопытство. – Миссис Бенкрофт. Моё почтение, мэм.
– Больше не миссис Бенкрофт. – Рендалл обнял её за талию. – Теперь она леди Джулия Рендалл. Моя жена.
Джулия знала, что слуги часто чувствуют ревность, когда их хозяева женятся, но, к счастью, они с Гордоном были в приятельских отношениях. Выглядел он явно пораженным, но нисколько не расстроенным.
– Мои поздравления, сэр! – он снова поклонился. – Леди Джулия, как скоро я увижусь с вашей камеристкой?
– Рада снова видеть тебя, Гордон. – Столько лет заботясь о себе сама, Джулия почти забыла, что ей полагается камеристка. – Сейчас у меня её нет, но, думаю, вскоре я начну себе кого-нибудь присматривать. – Она оглянулась на мужа.
– Поскольку тебе придётся существенно обновить гардероб, камеристка просто необходима, – кивнул Рендалл.
– Возможно, герцогиня сможет предложить какую-нибудь младшую горничную, готовую к повышению, – Джулию утомляла уже сама мысль о просматривании претенденток.
– Я знаю девушку, которая, возможно, подойдёт вам, леди Джулия, – в голосе Гордона звучала надежда. – Она не слишком опытна, но с одеждой управляется хорошо, прекрасно шьёт и к тому же сообразительная, добродушная и работящая.
– Уж не та ли это девушка, хвалу которой ты возносил по всей Португалии? – широко улыбнулся Рендалл.
– Да, сэр, – покраснел Гордон. – Но я действительно думаю, что Эльза будет вам полезна, леди Джулия.
– Тогда, конечно, я с ней поговорю, – согласилась Джулия.
– Благодарю вас, миледи! Она сможет прийти завтра днем. – Он склонил голову. – Ваш багаж доставлен. Вы будете жить в этих апартаментах?
– Да, здесь, – ответил Рендалл. – После того как распакуешь наши вещи, можешь быть свободен. Путешествие было долгим, мы ляжем пораньше.
– Есть, сэр! – Гордон оставил вычищенный сюртук на спинке кресла и удалился.
Как только они остались вдвоём, Рендалл обнял Джулию.
– Думаю, он немедленно помчится сообщить прекрасной Эльзе, что у неё с ним появилась возможность работать у одних и тех же хозяев. Я мог бы рассказать тебе о девушке очень многое – о её внешности, её родственниках, и как они с Гордоном встретились.
Джулия рассмеялась.
– В таком случае, надеюсь, что она меня устроит. – Она расслабилась в руках Рендалла, ей всё больше нравились его полудружеские объятия, его запах и сила. – Ещё чуть-чуть, и я засну прямо так, – пробормотала она.
– Тебе не помешают еда и хорошая компания; и то, и другое ждёт нас внизу. – Его руки прошлись по её по бёдрам, прижимая теснее к себе. – Поездка была утомительной, но если сравнивать с тем, что предстоит сделать в Лондоне, она ещё покажется цветочками. Буду рад лечь сегодня пораньше.
– Я тоже была бы не прочь поспать, – неуверенно отозвалась Джулия, понимая, что Рендалл имел в виду вовсе не сон.
– Как пожелаешь, – ответил он, услышав непроизнесённые ею сомнения.
Она почувствовала, что его объятия неуловимо изменились. Он продолжал держать её всё так же крепко, но уже не ждал большего.
– Ты так терпелив со мной, – грустно заключила Джулия. – Я вот всё думаю, что как солдат, ты, наверное, хотел бы быстрой победы.
– Напротив, терпение солдату нужно даже больше, чем умение атаковать, – рассмеялся Рендалл. – Я был готов провести целый год в ожидании того, когда ты захочешь лечь со мной. Так что думаю, наши отношения продвигаются очень и очень неплохо.
– Ты прав, – задумчиво произнесла Джулия, – ещё пара недель, и моя пугливость, возможно, исчезнет совсем, тогда ты сможешь соблазнять меня, когда захочешь.
– А я надеюсь, что ещё пара недель после этого, и соблазнять меня начнёшь ты. – Он поцеловал чувствительное местечко за её левым ушком.
– Интересная мысль, Александр. – Она втянула воздух, почувствовав, как её охватывает желание. Хотя ей никогда не приходило в голову начинать любовные игры самой, идея показалась настолько же захватывающей, насколько и бесстыдной. – Однако сейчас нам всё же следует освежиться и присоединиться к хозяевам.
– Как много ты им хочешь рассказать? – спросил Рендалл, отпуская её и стягивая сюртук, в котором провёл весь день.
– Пожалуй, всё, – размышляла она, – кроме самых грязных подробностей вроде шрамов и... бесплодия, но им следует знать о похищении и о том, как умер Бранфорд.
– Им можно доверить столько, сколько ты сама захочешь открыть. – Он налил воду в тазик для умывания, чтобы сполоснуть лицо. Вытершись, Рендалл добавил: – Полагаю, публичная версия будет более сдержанной? Нам нужно договориться о деталях.