Читаем Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории полностью

О, девы зеленеющей долины,О, странницы средь вереска болот,Хозяйки дальних склонов и высот,Куда борей врывается лавиной.Они в туниках, с песнями Эллады,Ко мне идут сквозь Южные врата:Тела лилейны, розовы уста,Фиалки глаз – души глубокой взгляды.Одни в венках, где гиацинт и моли[229],У них улыбка грусти на губах,А сумерек вуаль на их глазахСкрывает сласть и негу меланхолий.Другие шли с гирляндой мандрагоры[230] —Подлунные в полях Цирцеи сборы.

Живая картина

Постукивала туфельками вялоОна порывам ложным вопреки,А тёмно-красной розы лепесткиВолна её златых волос объяла.На пчёлку, что о мёде зажужжалаИ жёлтые надела пояски,Она глаза подъяла от тоскиС коленки, где луч солнца полз устало.На лестнице шагов раздался звук,Всё выше, всё настойчивей, шумливей —К её лицу опять прилила кровь.И соскользнул бутон по прядям вдруг,Лишь запылали щёки, и в порывеС любовью страстно встретилась любовь!

Песня кавалера

Дева стой и улыбнись,К моей лютне повернись!Твоих вздохов аромат,Дверец розовых дитя,Так звучит, как будто ад,Что влюблённых бьёт, шутя;Эту музыку он, ах!Ищет всё ж в твоих глазах, —И тогда я серенадой,Восхищу тебя как надо.Дева, стой! Часы мелькнут;День придёт, погибнув тут;В волосах у всех мужчин,Что прекрасны и храбры,Вьются тис и розмарин;Время есть и для игры.Пусть не числятся в глупцах,Страсть раздуй ты в их глазах,Прежде чем сойдут в могилу;Там ведь нет лобзаний милой.

Из сборника «На виоле и флейте» (1873)

Счастливая любовь

Сонеты

II. Ликование

Как тот ребёнок, что в мечтах, вне мира,Во мгле надежды смотрит на закат,Когда все окна Запада, подряд,Открыты для чистейшего Зефира,И видит в грёзах своего кумира —Архангела у грозных, жгучих врат,И полн желанья бурного, и радУзреть его опалы и сапфиры;Так я, кем дух Эрота оживлённый,Незваный, бесконтрольно управлял,Бороться, осчастливленный, не стал,Открыл все окна, сердцем окрылённый,И ветерок, с которым дух блуждал,Принял душой, ни дерзкой, ни склонённой.

IV. Печаль и промедление

Не ждёшь ли от Любви ты час летучий,О сердце! Иль поля не зелены,Коль волны их колосьев не видны?Иль новый не красив цветок пахучий?Иль солнца луч не тронет нас, могучий,Когда, устав, он ищет глубиныМорской, там, где Фетида[231] видит сныБеззвёздной ночью, краткой, но тягучей?Полна терпенья верная Любовь:Ей мил и зимний сон, и хор весенний,И ждёт она, что лето оживёт,И знает – уголки лесные вновьЗажгутся от зелёного цветенья,А ласточка дождь тёплый позовёт.

VII. Замечание

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза