Лицо архивариуса выражало страшное смущение. Коадъютор удивленно покосился на Саккрониса. Он знал, что тот пускает в свою комнату некоторых посетителей Книгохранилища, которым нужно почитать и поразмыслить в тишине. Но в таких случаях Саккронис обычно сообщал, что в его комнате сейчас работает такой-то и такой-то, и на этом разговор можно было считать оконченным. Было неясно, почему сейчас почтенный архивариус выглядит как мальчишка, пойманный на краже вишен из чужого сада.
Лорду поневоле стало любопытно.
- Как вы полагаете, ваш гость не будет возражать, если я расположусь с ним рядом? Разумеется, я постараюсь не мешать его ученым изысканиям.
Пергаментно-желтые скулы архивариуса покраснели.
- Нет, я думаю, что он... не будет возражать. Пройдите, монсеньор.
Ирем слегка склонил голову в знак благодарности, взял книгу и прошел в отдельный кабинет. И вместо убеленного сединами ученого увидел там мальчишку лет двенадцати, одетого в форменную лаконскую одержу. Причем даже со спины вошедший без труда узнал в нем Рикса.
Лорд беззвучно усмехнулся. Исполняя обещание, когда-то данное Валлариксу, он время от времени наводил справки о "дан-Энриксе" и знал, что архивариус, преподававший историю и философию в Лаконе, выделял южанина среди других своих учеников. Но до сегодняшнего дня Ирем не подозревал, что Рикс смог обаять Саккрониса настолько, что тот позволил ему находиться в Книгохранилище на положении своего гостя.
Мальчик так увлекся чтением, что даже не заметил, как лорд Ирем подошел к нему и заглянул через плечо. Как раз в эту минуту Крикс нетерпеливо перелистнул сразу несколько страниц, должно быть, показавшихся ему неинтересными, и начал читать дальше с середины текста, безотчетно водя пальцем по строке прямо под той, которую он в эту самую минуту пробегал глазами. Почтением к книжному слову, на котором так настаивал Саккронис, здесь даже не пахло. Пока он подобным способом просматривал один из фолиантов, остальные громоздились рядом, ожидая своей очереди. Хрупкие тростниковые листы из Старого Энони, внушительные кожаные переплеты на пергаментных томах и даже новомодная бумага из Бейн-Арилля - похоже, книги, выбранные Риксом, были собраны со всей библиотеки. Ирем склонил голову к плечу, читая названия на корешках томов и надписи на свитках.
"Хроники Маршанка с Дополнением в виде позднейших описаний городской резни, устроенной Безликими"
"Неизвестная Галарра"
"О стабильных и "мерцающих" магических порталах, а также о свойствах Каменных Столбов"
"Семь тезисов о Тайной магии"...
По мере того, как Ирем читал эти заголовки, серые глаза мессера коадъютора раскрывались все шире. Рыцарь никогда не думал, что такие книги можно взять в Книгохранилище. Практические руководства по отдельным видам магии сюда не попадали - их хранили архивариусы из Совета Ста. Тайные хроники Легелиона находились в Императорской библиотеке. Но, по-видимому, некоторые сочинения были признаны чисто теоретическими и переданы переписчикам столичного Книгохранилища.
Оставалось загадкой, как Крикс ухитрился получить такие книги у Саккрониса, да еще все сразу, ведь упрямый архивариус обычно выдавал одну, самое больше две книги - даже когда какой-то посетитель возмущался и настаивал, что ему непременно нужно несколько томов одновременно. Исключения Саккронис делал только для ученых, прибывших в столицу из какой-нибудь провинции для продолжения своих исследований.
Коадъютор точно знал одно - каким бы способом "дан-Энрикс" не сумел умаслить архивариуса и достать все эти книги, но читать он их не будет. Рыцарь потряс Крикса за плечо, и когда тот, вздрогнув от неожиданности, обернулся, приказал:
- Дай ее мне. Ту книгу, которую ты сейчас читал.
Крикс закрыл книгу и растерянно протянул ее лорду Ирему. Тот мельком взглянул на обложку. Полустершиеся буквы старого заглавия гласили: "Темные Начала: о происхождении Истоков". Ирем даже вздрогнул от такой убийственной прямолинейности давно почившего писателя.
- Та-ак, - протянул он. - Ну что ж, я ее забираю. И все остальные - тоже. А еще предупрежу Саккрониса, чтобы он больше не давал тебе подобный сочинений.
- Почему? - вскинулся Крикс, явно успевший несколько прийти в себя.
- Потому, что тебе еще слишком рано интересоваться подобными вещами.
- Но ведь я и так уже все видел! - возразил "дан-Энрикс" с жаром. - Я же был... в Галарре.
- А об этом вообще забудь. Все, Рикс. Ни слова больше. Ни о той истории, ни о сегодняшней. Просто раз и навсегда запомни, что я запрещаю тебе приходить в Книгохранилище и совать свой нос в такие книги.
Возражений лорд не ожидал, прекрасно зная, что в такой ситуации любой ровесник Крикса предпочел бы потихоньку улизнуть.
Южанин поступил иначе. Вызывающе вздернув подбородок, он заявил:
- Вы не можете мне что-то запретить, сэр Ирем. Вы мне не отец и не Наставник.
Рыцарь хмыкнул.
- Ты предпочитаешь, чтобы я поговорил об этом с твоим ментором?..
На этот раз "дан-Энрикс" промолчал. Должно быть, он неплохо представлял себе, что скажет мастер Хлорд о его странных увлечениях.