Читаем Истинное зло (ЛП) полностью

Том неловко сглотнул и кивнул. Он чувствовал себя плохо одетым, словно грязным в своей обычной одежде. Церковь была огромной, слова в ней странно отдавались эхом без десятков людей. Он чувствовал себя маленьким.

Том шел тихо, его шаги гулко отдавались эхом. Мисс Вул все еще плакала, ее вопли облегчения звучали искаженно и смешно, отражаясь от витражей и старых деревянных скамеек.

— Не бойся, — сказал священник, теперь он казался гораздо более дружелюбным, чем когда вставал у алтаря по воскресеньям. — Я держу свои вещи внизу, ты пойдешь со мной, дитя мое?

Том не хотел — он кивнул.

***

— Ты можешь мне сказать, Том? Слышишь ли ты шепот искушения?

Том неуверенно заерзал. Новый человек выглядел менее дружелюбно. Старше, страшнее. Глаза у него были проницательные, и в свете фонаря казалось, что тот пристально смотрит на Тома.

— Я не знаю, — сказал Том, слегка сопротивляясь.

Священник кивнул, спокойно взяв Тома за руки.

— Теперь все в порядке. Сейчас мы тебе поможем. Знаете ли ты, как когда ты приходишь к медсестере, она связывает твою руку, чтобы сделать укол?

Том снова кивнул, его язык безвольно повис во рту.

— Мы сделаем то же самое, чтобы обезопасить тебя, — улыбнулся священник. — Теперь все в порядке, дитя мое. Ты можешь отдыхать, а мы будем работать.

— Когда я смогу вернуться? — спросил Том.

— Когда кончится день Господа нашего.

***

Том все ждал и ждал.

Горели свечи, он чихал и давился. Его кожу щекотало и она горела, обжигаясь горячим капающий воском.

— Я могу идти? — спросил Том тихим шепотом в тишине комнаты. — Пожалуйста?

Воск причинял боль, кожа чесалась. Его плечи пульсировали довольно болезненно.

— Еще немного, дитя мое.

***

«Не смеешь боле, змий хитрейший, обманывать род человеческий, Церковь Божию преследовать и избранных Божиих отторгать и развеивать, как пшеницу.» —

Пространная молитва святому Архангелу Михаилу (Молитва, изгоняющая дьявола)

Том смотрел вверх, считая углубления в камнях потолка подвала. Пахло серой и краской, влажной жгучей кислотой и соленым ожогом от его слез.

Они рассекли небольшие полоски вдоль его рук — тонкие маленькие царапины. Они набили их цветами и травами, как чай. Кровь свернулась, выглядят как лепешки с семенами, сделавшимися прогорклыми и чёрными от неё же.

Том пролежал там всю субботу. Все воскресенье, пока не наступил День Господень от конца.

Том пошел домой, молча прихрамывая. Мисс Вул, казалось, вздохнула с облегчением, обрадовавшись встрече.

Змеи в саду все еще шептались с ним.

========== Barba crescit caput nescit* ==========

Комментарий к Barba crescit caput nescit*

*латинское выражение «Борода растет, голова не знает (не умнеет)» или «на голове густо, а в голове пусто» или

«борода растет, а голова глупеет»

От автора:

Глава Где Том рассуждает, решает, что делать, и встречает человека, который когда-то владел всем миром и потерял его.

Домашние задания к школьному семестру начали накапливаться с пугающей скоростью. Книги и свитки, номера страниц и письменные задания практически заполонили головы всего пятого курса. Все, о чем были разговоры, — это о грядущих СОВ и о неизбежном стрессе, который их сопровождал.

Уроки по трансфигурации не спасали, даже несмотря на то, что их учила декан факультета. Они изучали Исчезающее Заклинание и один из самых сложных разделов магии, который у них у всех будут проверять во время СОВ. Несмотря на то, что профессор Макгонагалл постоянно успокаивала их, по мере того, как шло время, Гарри чувствовал, что его стресс только усиливается.

К концу сдвоенного урока только избранная горстка студентов имела какой-либо успех. Гермионе удалось заставить свою улитку исчезнуть, но только через полдюжины попыток.

И у Гарри, и у Рона улитки все еще были на месте, толстые, желтые существа, которые, казалось, были полны решимости бороться за то, чтобы съесть таки перо Рона.

— Это, черт возьми, невозможно, — сказал Рон, тыча в раковину улитки кончиком палочки. Улитка Гарри, по крайней мере, стала на несколько тонов светлее. — Думаешь, Гермиона жульничала?

Гарри знал, что лучше не будить этого спящего дракона.

— По-моему, твоя улитка сдохла.

— Хм, — сказал Рон, снова тыча в нее. — Как думаешь, это считается?

Темы и занятия были трудными. Все уроки, начиная от широкого разнообразия заданий, казалось, не имели никакого отношения к предыдущей теме. В более ранние годы каждый урок был похож на другой — связывая темы из разных областей науки между собой. Теперь, когда на кону стояло так много экзаменов по СОВ, казалось, что у каждого учителя был свой собственный план.

Снейп мгновенно включил создание различных токсинов, возможно, надеясь, что Невилл будет немного осторожнее, если всего лишь одно прикосновение к зелью может причинить боль. Профессор Спраут ударилась в инвазивные лозы южного Уэльса. Профессор Флитвик начал изучение манящих чар (Гарри почувствовал облегчение, изучая их, так как уже был с ними знаком), а теперь и Макгонагалл поручила им самостоятельно выучить совершенно новое заклинание.

Перейти на страницу:

Похожие книги