Читаем Истинный Искатель полностью

Алиса немедленно приняла решение. Она не скажет Джеррике об истинной природе опасности, которой та подверглась. Некоторые клиенты могли принять правду, но эта девочка, вероятно, не сможет.

— Это твоя первая поездка на Нарн? — сказала она.

— Да, а что?

Джеррика бежала позади нее.

— Так я и думала. Нарн не похож на большинство других миров. Опасно доверять местным жителям.

— Но… они же мой народ.

Улицы начали заполняться потоком покупателей, тащивших тяжелые сумки или большие котомки на спине. На заднем плане располагались большие глинобитные здания, тающие в дымке от оранжевого нарнского солнца. Солнце раскрасило пыльное небо в пурпурные, розовые и бежевые полосы.

Благодаря технологиям минбарцев, нарны очистили большую часть атмосферы от пыли, поднятой во время центаврианской бомбардировки масс-драйверами в 2259 году. Но в небе по-прежнему оставалось достаточно пыли, и прекрасный закат служил напоминанием о недавнем зверстве.

Алиса почувствовала удивление и наивную радость, исходящую от нарнийки позади нее, когда та смотрела на простую красоту своего народа.

«Как она может знать об их порочной стороне, если это ее первый визит на Нарн? Бедное дитя выросло на Земле. Внешне выглядит нарном, но внутренне и по поведению так похожа на человека.»

Алиса коснулась руки Джеррики, толкая ее на обочину улицы, одновременно внедряя чувство покоя в мысли Джеррики. Ее разум был нарнским: скользким и холодным. Даже время, проведенное Джеррикой на Земле, не избавило ее от нарнского хладнокровного образа мышления.

— Расскажи мне о своей жизни в Сан-Франциско.

— Ну, мне посчастливилось учиться в Нарнской Академии в Сан-Франциско.

— Престижное учебное заведение, — заметила Алиса, одновременно просчитывая их следующий ход. Она перебирала в уме информацию о союзниках, живших на Нарне или в этом секторе космоса. Получился очень короткий список.

— Да, я свободно говорю по-нарнски и знакома с историей и культурным наследием моей расы, — сказала Джеррика.

Алиса почесала голову, за мгновение до этого вспомнив, что здесь есть кое-кто, кто может прекрасно послужить интересам Джеррики.

«И, — подумала она, — это единственное лицо, которому она сможет что-либо доверить». Если Джеррика и Алиса смогут добраться до центральной части города.

— Я никогда не представляла, что Моксток окажется таким открытым.

Джеррика оглядывалась вокруг, пока они прокладывали себе дорогу сквозь толпу, заполнявшую торговые улицы Мокстока, новой столицы Нарна.

— Да, много зданий, — Алиса заметила различные дома, каждый из которых строился в своем уникальном стиле. Казалось, среди заказчиков пользовались популярностью здания, построенные в традициях различных секторов галактики. Дрази, пак'ма'ра, нарны, люди, бракири — все потрудились над разными зданиями в различных частях города.

— Возможно, они стремятся закончить свою работу до начала послеобеденного дождя, — сказала Джеррика.

— О да, конечно.

Алиса вспомнила, что минбарцы не только применили воздухоочистительные технологии, но также обработали атмосферу нитратом серебра, сформировав облака, чтобы сезонные ливни проливались на бесплодные земли Нарна.

— Не уверена, что нарны действительно по достоинству оценили сезон дождей.

— Только не с этими открытыми магазинами.

Они прошли мимо открытых палаток, где нарн продавал мясо и резал его на части. От запаха Джеррика скривила коричневые губы.

Нарн в палатке заметил ее и закричал:

— Все виды домашних животных! Мертвые! Живые! Почти разумные!

Алиса почувствовала, как заурчало в желудке Джеррики, когда та на секунду задержалась, а потом поспешила за ней. Алиса не обращала внимания на происходящее вокруг, целеустремленно направляясь в другой, более спокойный район Мокстока.

Они прошли мимо обшарпанного стенда, где был изображен нарн, сидящий в парикмахерском кресле и держащий на затылке что-то, похожее на гигантскую пилку для ногтей.

— Что это?! — пришла в ужас Джеррика.

Алиса посмотрела в том направлении и сказала, пожав плечами:

— Стирание. Нарн стирает свои пятна, а потом, через некоторое время, они снова вырастают еще больше, чем были.

— Э-э… — сказала Джеррика, — зачем?

— Не знаю. По тем же причинам, по каким земные женщины бреют свои ноги. Они думают, что это делает их более привлекательными.

Они продолжили свой путь, и Джеррика чуть не столкнулась с нарнийкой, прогуливающейся со своим домашним животным. Поводок был сделан из кожи аллигатора. Животное выглядело как некий гибрид между свиньей и гончей. Это был явный признак того, что оно было нарнского происхождения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вавилон 5

Армии света и тьмы
Армии света и тьмы

Трилогия о центаврианах, часть 2.Бомбардировки сил Межзвёздного Альянса отбросила Приму Центавра в каменный век; цивилизация центавриан медленно и болезненно восстанавливается от нанесенных ей страшных ран под лидерством императора Лондо Моллари. Однако сам Лондо становится пешкой в руках могущественной расы — Дракхов, которые вживили в него Стража. Устрашающие планы этих созданий превратили Приму Центавра в источник сбора сил для нанесения удара по их главному сопернику — Межзвёздному Альянсу. Противостоять этим планам может только внешне слабый и недалёкий Вир Котто — бывший помощник императора в бытность его послом на Вавилоне-5.Желающий, но неспособный противостоять, Лондо практически со стороны наблюдает за тем, как его родной мир превращается в слепое полицейское государство с теневым правительством — Дракхами — во главе. Дракхи управляют планетой через Лондо и, при помощи Моллари, через своего ставленника — жестокого, безразличного к чужим судьбам министра Дурлу.

Питер Дэвид

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги