Читаем Истинный орден дракона полностью

— Я всё-таки вас с кое-кем познакомлю, — Тотифар обернулся и крикнул: — Омарсад!

Из темноты вышел высокий человек с ложившимися на плечи чёрными волосами и короткой чёрной бородой. Он был облачён в серое одеяние, с пояса свешивалась сабля.

— Приветствую его величество, — кивнул он фараону.

— Это Омарсад, лидер Гильдии лун.

— Знаю, — кивнул фараон, — ассасин.

— Скажите только слово, — заявил Омарсад, — и мои люди найдут короля Ильдрима и уничтожат.

— Нет, — возразил Рамхатон. — Я запрещаю и пальцем его трогать, пока он является королём Вемфалии.

— Договорились, — улыбнулся Тотифар.


***

Брандвальд, сжимая топор, стоял на берегу и смотрел на приближавшуюся лодку, отошедшую от каравеллы с косыми парусами. Когда лодка приблизилась, из неё в воду прыгнул тритонтийский юноша в широкополой шляпе, оставив на борту двух гребцов. Юноша вышел на песок и поднял шляпу, открывая зелёное чешуйчатое лицо, закрытое снизу чёрной маской.

— Это вы меня сюда позвали? — спросил Брандвальд.

— Я дума… Думал, что это вы позвали меня, — сказал приглушённым голосом молодой тритон.

— Значит, кто-то позвал нас обоих, — йотун снял рогатый шлем и почесал голову. — Я Брандвальд Ходторсон, сын конунга.

— А я Тимарр… Тимаррус… Сын Харбилла, — ответил молодой тритон.

Из зарослей сзади раздалось рычание. Вскоре на берег выкатились сцепившиеся Барджетар и Далебор.

— Хотел завести меня в ловушку, — сквозь зубы прорычал старый леший.

— Я ничего не хотел, — ответил кармунезийский генерал.

— А ну остыньте оба, — подошедший Брандвальд направил на них топор.

Из топора вылетел снежный поток и осел на головах дерущихся. Те остановились.

— Сейчас угадаю, — Тимаррус поправил маску. — Вам тоже кто-то прислал письмо, чтобы вы явились сюда.

— Да, — ответил Далебор. — Мне было обещано помощь, чтобы отомстить убийце сына.

— Верю, — кивнул молодой тритон, — Мне тоже обещали помочь отомстить убийце отца.

— А мне обещали трон, — добавил Барджетар.

— А мне помочь доказать отцу, что я великий воин. — Брандвальд вскинул топор.

Сверху донеслись хлопки. Все четверо подняли голову и увидели сидевшего на дереве Сетифиса.

— Какая удивительная компания! — рассмеялся вор.

— Это ты нас здесь собрал? — спросил Барджетар.

— Нет, не я. — Сетифис спрыгнул с дерева. — Я не знаю, кто он. Но знаю одно, он очень ненавидит короля Ильдрима. Я в этом его полностью поддерживаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези