Читаем Источник зла (СИ) полностью

Не дернешься и не отвернешься. Поэтому пришлось глотать вонючее пойло. Хотя организм сопротивлялся, и пару раз казалось, что я начну блевать. Обошлось. Пусть с трудом, но я усвоил мерзкое питье, а затем уснул. Веки налились свинцом, и сопротивляться желанию заснуть, не было никаких сил…

Очередной период забытья, а затем я снова вернулся в реальность, открыл глаза и обнаружил, что нахожусь в пещере. Причем не лежу, а сразу стою и чувствую себя вполне сносно, тело не болит, не связан, синяков и порезов не видно. Свет в пещере тусклый, с зеленоватым оттенком и непонятно, откуда он. Я в клетке из металлических прутьев, которые вмонтированы в скалу. Одежды нет — я совершенно голый, в чем мать родила. Однако мне не холодно.

Стою. Держусь за прутья. Никого нет и в голове невеселые мысли. Да и с чего им быть веселыми? Опять я оказался в плену. Что впереди неизвестно, но явно ничего хорошего со мной не случится. Хотя надежда выпутаться из ситуации, которая казалась безвыходной, в душе теплилась. Где–то очень и очень глубоко.

Я попытался дернуть за решетку. Безрезультатно. Металл серьезный и клетка сделана на совесть. Что странно, входа в камеру нет, сплошной металл без дверей или прорех. Отсюда вопрос — как меня сюда поместили?

— Эй! — закричал я. — Кто–нибудь! Отзовитесь!

Звук отразился от стен и ничего не произошло. Я еще раз осмотрелся и заметил в дальнем конце пещеры проход. Если кто–то решит меня навестить, гости появятся именно оттуда.

Часов нет и от скуки, постоянно сбиваясь, я начал отсчет времени.

Прошел час. За ним другой. В пещере, по–прежнему, кроме меня никого.

Третий час ожидания позади, а за ним четвертый и пятый. Я снова стал кричать, пытался вызвать подземных жителей, но меня не слышали или специально пытали одиночеством, мариновали и доводили до определенного состояния.

— Думаете, сдамся и сломаюсь? — пересохшим горлом, прошептал я и присел на корточки под каменную стену. — Не сломаете, ублюдки! Не выйдет!

Сидя, я задремал. Глаза закрою, впаду в забытье и снова очнусь. Хотелось есть и пить, а дрема помогала немного забыться. И когда я в очередной раз открыл глаза, то обнаружил, что перед клеткой в передвижном кресле с колесиками, по виду напоминающим инвалидную коляску, сидит человек. Ну, это я так сначала подумал, что человек. А присмотревшись к нему, заметил ряд отличий.

По одежде ладно, он был в обычном сером балахоне, который полностью закрывал тело, и в этом нет ничего необычного. А вот лицо отличалось. Во–первых, форма черепа, Он был вытянут вверх, гораздо сильнее, чем у меня. Во–вторых, нос, который оказался уже и на кончике заметно заострен. В-третьих, глаза. Они были вытянуты сильнее, чем у любого жителя Земли, каких я видел. Есть выражение «миндалевидные» глаза. Вот это про него, как раз в точку. А в-четвертых, его уши имели заостренную форму. И если его с кем–то сравнивать и проводить параллели, то, наверное, он эльф. Правда, совсем не такой, как Леголас из американского «Хоббита», и вид у него в целом отталкивающий, если не сказать омерзительный, но все–таки это эльф.

— Я все о тебе знаю, — нарушая тишину пещеры, сказал гость. — Поэтому не трать время на то, чтобы представляться и рассказывать историю своей жизни.

Что характерно, его речь напоминала чириканье птиц в смеси с каким–то южноазиатским языком, возможно, вьетнамским или камбоджийским. Но я его понимал. Мой разум моментально преобразовывал клекот, прищелкиванья и незнакомые слова в привычные словосочетания, из которых выстраивались фразы. Конечно, это было странно и необычно. Однако я решил разбираться с этим феноменом потом, а пока поднялся, встал возле решетки и ответил эльфу:

— Если ты не врешь, наверное, это хорошо. Не придется объяснять, почему я полез в подземелья, и что двигало моими поступками. Вот только мне о тебе ничего неизвестно. Может, представишься?

— Называй меня Лусс–иир–кай.

— Необычное имя.

— Для вас, для людей.

— А ты кто?

— Белые Развалины на поверхности видел?

— Да.

— Этот город строил мой дед Саим–косс–тарр.

— Выходит, я не ошибся, когда решил, что ты эльф.

— Дурацкое определение — эльф. Хотя ты можешь мыслить категориями своего мира.

— Я могу называть тебя иначе, если тебе неприятно определение «эльф».

— Это неважно, — он небрежно взмахнул рукой, на мгновение я увидел его ладонь и отметил, что на ней три пальца.

«Еще один трехпалый. Метис? Возможно, что и так».

Угадав, о чем я подумал, Лусс–иир–кай кивнул:

— Ты не ошибся. Я, действительно, полукровка. Мой отец существо из нижнего мира, а мать внучка великого Саим–косс–тарра. Пожалуй, этой информации достаточно, чтобы ты осознавал, кто перед тобой.

— Да.

— В таком случае перейдем к делу. Ты понимаешь, почему до сих пор жив?

— Нет. Но предполагаю, что на это есть веские причины. Все–таки я убивал подземных жителей и за это, наверное, должен понести наказание.

Снова Лусс–иир–кай взмахнул рукой:

— Ты мыслишь в правильном направлении. Причины, в самом деле, имеются. И главная одна — у нас общий враг.

— Старшие из «Черноярска»? — уточнил я.

— Они самые.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кромка

Кромка
Кромка

Он был никем. Человек из толпы. Обычный работяга. Но в один миг все изменилось. Судьба-злодейка проверила Олега Курбатова на прочность, и он не сдался. Он стал бороться и оказался в мире под названием Кромка. В параллельной вселенной, где люди насмерть бьются против демонов, бесов, мутантов и предавших свою расу дикарей. Война идет без перерывов, в лесах и горах. Клыки против гранат. Копья и стрелы против автоматов и винтовок. Злоба и ярость врагов против хитрости людей и минных полей. Воины-лесовики и ожившие мертвецы против наемников и спецназовцев. Кругом кровь и дымы пожарищ. Однако, как ни странно, именно в этом мире, чужом и опасном, Олег находит свою судьбу и становится в один ряд с другими защитниками людского рода.

Василий Иванович Сахаров , Василий Сахаров

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература