Читаем Исток полностью

— Извини. Знахарь ерепенился. Здравствуйте.

— Вот, Орник, знакомься. Это Айрин.

— Сударыня. — Архимаг подмигнул колдуну.

Я посмотрела на одного, на другого. Они переглянулись как два мальчишки-заговорщика.

Мадера направился к кованым воротам дворца, обманчиво легкомысленным, но если приглядеться, то становилось заметно, что в толстой стене в пазах прячется защита много надежнее тонких витых прутьев.

Майорин упер мне палец меж лопаток и очень вкрадчиво посоветовал:

— Ничего не бить, не трогать, Орника не оскорблять.

— Да я и не собиралась, — обиделась я, намереваясь возражать дальше, но палец между моими лопатками уверенно направлял меня за архимагом.

Мадера свернул к восточному крылу дворца и нырнул в очередную арку, за которой красивой дугой спускалась лестница. Виток за витком ступени уходили все ниже, погружая нас в подземелья дворца.

Несмотря на магический свет и горящий камин в лаборатории Орника Мадеры, меня пробрала дрожь, та, которая касается больше сознания нежели тела — одна мысль, что над головой тяжело висит громада камня, заставляла неприязненно поморщиться человека, привыкшего ходить по земной тверди, а не в ее глубинах.

В таком подземелье должен обитать скрюченный столетиями алхимик, ставящий неразрешенные опыты, а не главный маг страны. Но алхимика не было, как не было и сушеных крыс, куриных лап и веников трав под потолком, впрочем, последние здесь, скорее бы, сгнили.

Лаборатория была светлая, очень чистая и аккуратная. По стенам стояли шкафы с подписанными дверцами, посреди две пары больших дубовых столов с каменными столешницами. Светляки трепетали в круглых стеклянных лампах под выбеленными сводами лаборатории.

— Почему нужно так глубоко закапываться, — пробормотала я под нос, но мужчины меня расслышали.

— Чтобы отголоски чар не разносились по всей Вирице, — ответил Мадера, вставляя ключ в скважину невысокой двери. — Проходите.

Это помещение оказалось поменьше, стол был только один, а вместо шкафов по стенам жались полки. На столе лежал обнаженный мальчик с покойно прикрытыми глазами, будто спящий, за три месяца не изменившийся ни капельки, — заклинание хранило тело лучше мороза.

— Вот, значит, как здесь. — Я неуверенно подошла к химере. — Мертв?

— Да.

— Зачем вы приживили голову? — Я указала на шрам, пересекающий тощую мальчишескую шею.

— Надо было. — Майорин достал с полки пухлую книгу и вручил ее мне.

— Вам не кажется, что пора бы его похоронить.

— Он не человек, Айрин, — отрезал колдун.

— Но он был человеком! И он достоин быть погребенным, как подобает человеку, он ведь не виноват, что его сделали таким.

— Не виноват. — Мадера положил мне на плечо ладонь, и я со страхом инстинктивно отшатнулась, зная, как легко просыпается исток от прикосновений чужаков. Мадера убрал руку и, как ни в чем не бывало продолжил: — Но чтобы сберечь жизни других таких мальчиков, нам придется узнать про этого все.

— Зачем ты меня сюда привел?

— Открой. — Майорин кивнул на книгу. — Мы подумали, что тебе будет небесполезно это знать.

Лицо у него меж тем было такое безмятежное, что я даже злиться перестала. Книга оказалось рукописной, а почерк очень знакомым. Начиналась книга подробными зарисовками химеризации мальчика.

— Можешь пока сесть здесь. — Мадера указал на кресло, над которым висела гроздь светильников, сейчас погашенных. — А мы выйдем.

Мужчины скрылись за еще одной неприметной дверкой, я украдкой заглянула — там не было никаких лабораторных приспособлений, просто уютная комната с круглым столом и стоящими вокруг креслами. На столе мерцал белый кварцит — связной камень.

Архимаг провел рукой над камнем, и матовая поверхность налилась ровным белым светом.

Связь установилась.

Я не видела, кто появился в кабинете архимага, но поняла по голосу, доносящемуся из-за прикрытой колдуном двери.

— Наконец-то! — Я с удивлением признала в этом голосе собственную мать и с интересом подошла поближе, прижавшись к дереву щекой.

— Извините, — виновато произнес колдун.

— Нелегко тебе с моей дочуркой? — В мамином голосе послышалась издевка.

— Бывает.

— Что я вам скажу, господа магистры. — Несмотря на то что инесские чародеи настаивали на звании «колдуны», перейдя определенную ступень, они носили те же звания, что и маги Цитадели. Вернее, маги Цитадели оставили старинную иерархию. — Я была удостоена чести беседовать с милсдарем Айстом, который, естественно, впервые слышал о человеческих химерах. — Мама непочтительно хмыкнула. И продолжила: — Он страшно возмущен и сообщил, что Лоренц Фарт был изгнан из Цитадели пять лет назад. Как ни странно, я ему верю. Айст хороший правитель и опытный маг.

— Вот только отступника случайно прохлопал, — вступил Мадера.

— Айст говорит, что в последнее время в Цитадели неспокойно. Некоторым магам не нравится, что магия Велмании в руках инесского колдуна.

— Хотя по уставу, — усмехнулся архимаг, — занимающий этот пост не имеет права давать преимущества ни одной из сторон.

— Насколько я помню, ты беспристрастен, — иронично парировала Владычица.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правила боя (Московкина)

Похожие книги