Читаем Истоки неприятностей полностью

о Алекс, что он имел в виду? Он явно сделал что-то с тобой, думая, что перед ним я. Что?

о Не знаю. — Лисар машинально коснулся шеи. — Он вколол что-то нам обоим. И мне, и Силю. Но я не чувствую ничего особенного. Если это яд, то очень уж медленный.

о У Николаса Лара следов яда не нашли, — припомнил Долан. — Но его эта дрянь убила.

о Лар? — Магос устало потѐр глаза. — Имя знакомое, но не могу вспомнить, кто это.

о Старик один. У него были те же силы, что и у тебя.

Разговор и так вѐлся полушѐпотом, чтоб Перфи не мог расслышать, но последнюю фразу Долан и вовсе произнѐс едва слышно. Слишком много посторонних вокруг.

Хотя наѐмникам, на первый взгляд, до беседы не было никакого дела. Истер примеривался к окнам, прикидывая, не получится ли тихонько выбраться через них; Коба хотел

незаметно выломать одну из досок в стене, Грызь предлагал сделать подкоп. Учитывая, что склад окружили со всех сторон, все три варианта были совершенно бесполезны и спор вѐлся просто от скуки.

Гмади стащил со стола спиртовку и пристроился с ней прямо на полу — химичил какое-то варево. Оказаться оно могло чем угодно от яда до компота, но пахло приятно.

— Значит, есть вещество, которое действует только на тех, у кого в крови магия Устья, — сообразил Ракун. — У Алекса еѐ нет, поэтому он ничего не почувствовал. А я должен был стать… как там он сказал? Беспомощным?

с Беспомощным и обычным. — Долан хлопнул себя по лбу. — Точно! Эта штука убирает магию. Не знаю, насовсем, или просто временно блокирует… Лар был первым подопытным и, видимо, что-то пошло не так. Или наоборот, эксперимент удался, а Перфи потом избавился от ненужного свидетеля.

с То есть в Силе сейчас магии не осталось, — вычленил самое важное Лисар. И перевѐл взгляд на раскладушку. Точнее, на лежавшего на ней человека.

До этого момента Долан старался не смотреть в том направлении, но сейчас мысленно обозвал себя малодушным трусом и рискнул взглянуть на шефа. Тот был без сознания и дышал часто, но совсем слабо, едва заметно. Иногда тихо постанывал, и тогда Лисар осторожно гладил его по руке. Больше он уже ничем помочь не мог.

Никто не мог.

— Проклятье! — рявкнул Ракун, пиная ни в чѐм не повинный стол. Склянки на нѐм обиженно зазвенели. Гмади отвлѐкся от закипающего компота и укоризненно покачал головой.

— Эллерт, успокойся, — велел Долан.

— Да какое, к чѐрту, спокойствие! — Магос развернулся обратно, опустился на колени рядом с раскладушкой. — Отойдите всѐ. Я попробую сделать как в прошлый раз. Заторможу проклятие, получим ещѐ немного времени.

Глаза Ракуна снова сверкнули зелѐным, но тут Лисар обхватил его за плечи и дѐрнул назад, не давая коснуться Силя.

И Хватит! Доколдовался уже! — объяснил он. Слова давались ему с явным трудом, но тон был непререкаемый. — В таком состоянии ты и его не спасѐшь и себя угробишь. Не надо. Пожалуйста.

Магос нехотя подчинился, опустил голову, но почти сразу же вскочил с воплем:

— Я убью его!

Долан думал, что он помчится к пленнику, и уже готовился перехватить, но Ракун обогнул столб и направился прямиком к двери. Задержался на мгновение, собираясь с духом, и решительно толкнул створку.

Выглядывающие из-за телеги ружейные стволы немедленно дѐрнулись и нацелились на него. Магос даже бровью не повѐл, только улыбнулся. Смотрелось это как изумительное хладнокровие, особенно если не знать, что Ракун попросту не видел направленное на него оружие.

и Можете меня застрелить, если хотите, — начал он. — Можете потом даже соврать властям, что это была самооборона. Всѐ равно вас в итоге вздѐрнут за убийство магоса.

и Сначала докажи, что магос. Камень покажи! Или магию. — В этот раз ответил мужчина. Видимо, он заведовал местной охраной.

и Не могу.

и Да он же врѐт и не краснеет! — снова влезла в разговор Фрогги. — То он милит, то разведка, то вот теперь магос. А на деле — бандит и головорез. Ты на рожу его побитую посмотри!

и Заткнись, женщина, — оборвал Ракун. — Не о том речь. Нам нужен врач. Срочно. Если он спасѐт моего друга — я вам даже обвинения предъявлять не буду. За идиотизм не сажают.

Долан обернулся на раскладушку. Он повидал в своей жизни достаточно умирающих, чтоб понять — тут никакой врач уже не поможет. Разве что чудо случится.

Только вот чудес не бывает.

— Я пропущу к вам врача, — сообщил охранник, заглушая недовольное брюзжание Фрогги. — Если найду. И если он согласиться пойти.

— Согласится, — раздался спокойный женский голос.

Долан не удержался и выглянул наружу.

и складу стремительно приближалась Сандра (которую по старой памяти всѐ ещѐ иногда хотелось назвать Ниной). Спокойствие явно далось ей нелегко: красные от недосыпа глаза и подрагивающие руки легко выдавали истинное положение вещей. Через плечо болталась сумка — небольшая, но по виду довольно тяжѐлая.

— А вы, что ли, врач? — удивилась Фрогги.

— Нет, заведующая в психушке. Пришла проведать подопечных, — не сбавляя хода ответила иномирянка.

— Эй, так дело не пойдѐт! А вдруг вы сообщники? Оружие с собой есть? — вмешался охранник.

— Пистолет, две бомбы и карандаш. Показать?

— Глупая шутка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исток [Шашкова]

Похожие книги