Читаем Истопник полностью

Мы приводим здесь лишь малую часть лексики, иногда используемой нашими героями. Например, в «Словаре тысячелетнего русского арго» М. А. Грачева, изданного «РИПОЛ классик (Москва, 2003 г.), приводится 27 000 тысяч слов и выражений.

Автоматчик – вор в законе, ранее служивший в Советской армии; др. значения: «законник», вызвавшийся идти на фронт; дезертир; картежный шулер.

Аккордеон музыки – плитка чая.

Алюрá – девушка. по словарю: проститутка; алюрка – любовница.

Бабец – барышня, девушка, женщина.

Байкал – слабозаваренный чай.

Бам – железнодорожный вокзал.

Белинский – белый хлеб (Чернышевский – черный хлеб).

БЛК – папиросы «Беломорканал».

Братка – цыган; др. значения: житель Крайнего Севера; браунинг.

Варюха (Варька) – любовница.

Версаль – место встречи гомосексуалистов на вокзале.

Вертухай – охранник, надзиратель.

Гали – брюки галифе.

Гамля – собака.

Гладиатор – наемник, совершающий расправу по заданию воров. др. значения: милиционер; смертник, используемый в качестве живого щита; хулиган, драчун.

Гнат – еврей (а также шмуль, француз, лац, тартар и зяма).

Готовить лыжи – готовиться к побегу.

Два пятнадцать – два работника милиции.

Декабрист – заключенный, отбывающий наказание за мелкое хулиганство.

Дергач – дежурный по бараку; др. значения: грабитель, насильник, шулер, передергивающий карты.

Джага – нож.

Дура – револьвер, пистолет; др. значения: лом, наркотики (дурь), сумка (думка).

Ерик – старик.

Ёжик – стилет, шило, гвоздь, ножик; др. значение: хулиган.

Жена – подушка; др. значения: пассивная лесбиянка, пассивный гомосексуалист, сожительница, помогающая материально.

Живодер – хирург, врач ИТЛ.

Жмудик – жадный; др. значение: не из воровской шайки.

Западло – нарушение воровских законов и понятий; др. значения: лень, неохота.

Золотой дукат – красивая девушка, девственница.

Зоя – растяпа, глупый человек.

Идти на траву – побег из зоны весной или летом.

Индус – штрафник.

Искать хорька – поиск партнера для половой связи.

Каин – осведомитель; др. значения: конокрад; скупщик краденого.

Калики – наркотики в таблетках.

Камелия – проститутка, пользующаяся большой популярностью.

Кандюк – контролер по надзору в ИТЛ.

Кардиф – черный хлеб.

Кассибер – зашифрованное письмо (международный воровской жаргон).

Кобель оперативный – служебно-розыскная собака.

Копна – пожилая воровка.

Ладура – свадьба; др. значение: невеста.

Лепила – медицинский работник в ИТЛ; др. значения: лгун; следователь, приписавший несовершенное преступление.

Литер – лейтенант.

Лукич – лом; др. значение: револьвер.

Мазута – тушь для татуировок.

Максим – камерный шут; добродушный человек; др. значение: сумасшедший.

Мамка – осужденная с младенцем; др. значения: икона с изображением Богородицы; сутенерша, использующая несовершеннолетних.

Маркоташки – женские груди.

Махно – профессиональный преступник, не признающий воровкских законов.

Мозоль – колхозник, сельский житель; др. значение: галстук.

Мукосей – священник.

Накидыш (накидник) – финский нож, кинжал.

Нарядило – нарядчик в ИТЛ.

Незабудка – медвытрезвитель, автомаштина медвытрезвителя; др. значение: пассивный гомосексуалист.

Нина – не был и не буду членом активистом ИТЛ.

Обрыв петрович (обрыв иванович, обрыв) – побег из ИТЛ.

Огрызок – вор, подчиняющийся другому вору.

Осьмак – пачка чая 50 г.

Папа – начальник отряда в ИТК; др. значения: начальник ИТЛ; главарь криминогенной группы; неформальный лидер в местах лишения свободы.

Парижанин – приезжий из сельской местности.

Паруса – трусы.

Патлатый – священник.

Подснежник – труп, обнаруженный под снегом; др. значение: ребенок, родившийся в результате случайной связи.

Полосатик – заключенный колонии особого режима.

Прасковья федоровна (прасковья ивановна) – параша; др. значение: милиция.

Раб – осужденный, хорошо работающий на производстве; др. значение: каторжанин, проигравший в карты свою жизнь.

Редиска – дамская сумка; др. значения: ненадежный, нехороший человек.

Рог – активист из осужденных; др. значения: осужденный, вставший на путь исправления; глупый человек; скотокрад.

Руки в гору – руки вверх!

Рыжьё (рыжуха) – золото.

Сазан – женщина с широкими бедрами; др. значения: богатый человек; жертва; неопытный вор.

Свалёхаться – влюбиться; др. значение: совершить соитие.

Свеча – винтовка, часовой, конвойный.

Святой Павел – валет (карта).

Слушать кукушку – побег весной или летом.

Таганка – нары в камере.

Ташкент – теплое место (печка, костер).

Тете Ханум совсем плохо – наркотик низкого качества.

Тимофей – лицо, приводящее смертный приговор в исполнение.

Тундра – бестолковый, глупый; др. значение: житель Крайнего Севера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прожито и записано

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза