Читаем Историческая литургика полностью

Епископ читает молитву Префации: "Поистине достойно и спра ведливо, прилично и должно Тебя хвалить, Тебе воспевать, Тебя благословлять, Тебе поклоняться, Тебя славословить, Тебя благода рить. (Как тут не вспомнить чин Василия Великого: "Тебе поем, Те бе благословим, Тебе благодарим, Господи, и молим ти ся, Боже наш"!) — Тебя, Творца всей твари, видимой и невидимой, Которого хвалят небо и весь сонм звезд, земля и море, и все, что в них, небесный Иерусалим, церковь первенцев, написанных на небесах, ду ши мучеников и апостолов, ангелов и архангелов, Престолы, Господ ства, Начала, Власти, Силы, многоочитые Херувимы и шестокрылатые Серафимы…. победную песнь громким голосом поя, возглашая, сла вословя, взывая и говоря:

Все: "Свят, Свят, Свят Ты, Господь Бог Саваоф…", т. е. далее следует Санктус, а затем Анамнесис с установительными словами и проч. по обычной схеме: P-S-A-E-J.

Еще Ренодот показал, что в этих анафоральных молитвах имеются многочисленные заимствования из "Огласительных слов" (350 г.) свт. Кирилла Иерусалимского, который, например, писал: "После этого мы вспоминаем небо и землю, солнце и луну, звезды, всякую тварь словесную и бессловесную, ангелов, архангелов, Престолы, Господства, Начала, Власти, Силы, многоочитых Херувимов и шесток рылатых Серафимов…" (Совпадение с молитвой Префации буквальное!). Совпадают и многие выражения Анамнесиса и Эпиклесиса и т. д.

Таким образом, почти несомненно, что первоначальный греческий чин сложился под редакцией свт. Кирилла Иерусалимского в период с 350 по 387 г. А учитывая столь развитое учение о Св. Духе (в Эпиклесисе), которое могло быть только следствием II Вселенского Собора (381 г. — в котором участвовал свт. Кирилл!), греческий протограф можно датировать последним периодом его жизни: 381–387 гг.

Очевидно, что в общем построении Евхаристического канона свт. Кирилл опирался на традицию ап. Иакова и отдельные сохраненные им выражения (например: "… небесный Иерусалим, Церковь пер венцев, написанных на небесах…" в Префации) несомненно восходят к апостольскому времени (Ср. Евр. XII,23). Возможно, что именно свт. Кириллу принадлежат также молитва приношения (непосредственно перед каноном), молитва перед "Отче наш" и благодарственная. Затем, уже на рубеже IV и V веков этот чин был заимствован сирийцами и дополнен местными элементами. Первоначальная его схема, следовательно, такова:

1. Покаянный чин (ектения)

2. "Слава в вышних Богу…"

3. Молитва фимиама.

4. Чтение Апостола и Евангелия.

5. Проповедь.

6. Отпуск оглашенных.

7. Молитва епископа I.

8. Молитва епископа II (перед лобзанием мира).

9. Молитва епископа III (главопреклоненная).

10. Приношение.

11. Евхаристический канон (PSAEJ + "Отче наш")

12. Причащение.

13. Благодарственная молитва.

14. Отпуст.

Обратим внимание еще вот на что. В сирийском тексте наиболее сумбурным представляется последний элемент Евхаристического канона — интерцессия, т. е. ходатайственная молитва

Она начинается молитвой епископа: "Приносим Тебе, Господи, сию страшную и бескровную жертву за святые Твои места, которые Ты прославил явлением Сына Твоего, особенно же за святой Сион, мать всех церквей (так мог молиться только иерусалимский епископ, тот же свт. Кирилл) и за Твою святую Церковь, распространившуюся по всему миру…" (прекрасный образец сочетания Поместного сознания со Вселенским!)

Но далее интерцессия продолжается рядом диаконских воззваний: "Помолимся и будем просить Господа нашего в настоящую страш ную, великую и святую минуту… за пастырей святых Божиих цер квей (Поместных), за патриарха нашего…" Но ведь Иерусалимский епископ стал патриархом только в 451 г.! Следовательно, это продолжение относится к сер. V века.

Вот причина того, почему элемент J «кочует» по всему пространству Евхаристического канона. Он сформировался позже других (уже в эпоху патриархатов) и его буквально "втыкали куда попало". То, что читает диакон с амвона, — это т. н. «диптих»: список патриархатов, с которыми данная Церковь находится в общении. Вычеркивание из диптиха являлось символом разрыва отношений, т. е. церковного раскола. Например, во время знаменитой Анакиевской схизмы 484–519 гг. папа Феликс II и патриарх Анакий вычеркнули друг друга из диптихов. Это было особенно актуально в период арианских и христологических споров. А в ранней Церкви таких явлений быть не могло (и диптихи там имели другое значение — поминальных табличек).

3. ГРЕЧЕСКАЯ ЛИТУРГИЯ ап. ИАКОВА.

Теперь, чтобы увидеть дальнейшую эволюцию Литургии ап. Иакова, обратимся к греческому чинопоследованию. Формуляр его очень поздний. Он вышел в Риме в 1526 г. под редакцией Димитрия Дуки (D.Ducas) и существует в двух списках — Калабрийском (К) и Сицилийском (С). Мы здесь рассмотрим вариант К, который по А.Петровскому восходит к протографу IV века (хотя и сильно засорен позднейшими наслоениями).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью

В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012—1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452—1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту.Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.

Валерий Павлович Андросов , Елена Валерьевна Леонтьева

Религия, религиозная литература