Читаем Историческая литургика полностью

Вместе с тем, еще продолжается литургическое влияние Византии, что сказывается в практике тайных молитв (особенно антифонных) и таких элементов, как Просительная ектения, гимн "Единород ный Сыне", Великий вход и Херувимская песнь.

Наконец, последний четвертый слой образовался уже после периода изоляции (после XI в.) под влиянием католических заимствований. На это указывают Ветхозаветные чтения, местоположение Символа веры и прямое включение католической молитвы в конце Литургии оглашенных.

Таким образом подлинная Литургия свт. Григория Армянского оказалась настолько глубоко погребенной под этими позднейшими наслоениями, что реконструировать её не представляется возможным.

РИМСКАЯ____ЛИТУРГИЯ

1. ИСТОРИЯ РИМСКОЙ ЛИТУРГИИ ДО V ВЕКА.

Как мы уже видели, первая запись Римской Литургии, сохранённая в =Апостольском Предании= св. Ипполита Римского, отличается от восточных чинопоследований только своей большей краткостью. Такими же были и другие местные западные чины:

Медиоланская Литургия свт. Амвросия,

Галликанская Литургия в Римской Галлии,

Мозарабская (или Готская) Литургия в Испании,

Гибернская (Hibernica) Литургия в Британии, о которых мы знаем, впрочем, слишком мало, т. к. к VIII веку все они были вытеснены господствующей Римской Литургией. Аналогичный процесс шел и на Востоке, где имперская КПльская Литургия св. Иоанна Златоуста успешно вытесняла местные чины ап. Иакова, ап. Марка и др.

Поэтому главный интерес для нас представляет Римская Литургия. Предание возводит её истоки к ап. Петру. Вместе с тем то же Предание спокойно свидетельствует о том, что отдельные элементы вносились в Литургию постепенно различными римскими папами. Об этом же говорят св. папа Григорий Великий в письме к Иоанну Сиракузскому, а также Валафрид Страбон (франкский церковный писатель IX века), Бернон (цистерцианский монах XII в., апостол западных славян) и др. В качестве творцов Римской Литургии они называют следующих пап:

св. Климента (+ ок. 101 г.),

св. Александра (+ ок. 119 г.),

Сикста I (+ 125 г.),

Телесфора (+ 136 г.),

св. Сильвестра (+ 335 г., соучасник I Вселенск. Собора)

Дамаса (336–384 гг.),

Сириция (+ 398 г.),

Целестина (+ 439 г.)

св. Льва Великого (440–461 гг.),

Геласия I (492–496 гг.), а также

св. Григория Великого (590–604 гг.).

И. Боровницкий в своей книге "О происхождении и составе Римско-католической Литургии" (Киев, 1873 г.) детализирует это Предание следующим образом:

? св. папа Климент в конце 90-х годов написал первую молитву Анамнесиса (от которой ныне остались только начальные слова:

"Тебя, всемилостливый Отче…"

? св. папа Александр ок. 110 г. развил Анамнесис и ввел систематическое чтение Апостола и Евангелия (до этого чтения не были систематизированы).

? 6-й папа Сикст I ок. 120 г. ввел в Римский канон гимн «Sanctus».

? при 7-м папе Телесфоре впервые упомянут гимн "Слава в выш них Богу…" — впоследствии «Gloria». (Правда, у Ипполита его ещё нет, но Ипполит был писателем греческой традиции);

? при 21-м папе Луции (ок. 253 г.) или, по крайней мере, в сер. III века был совершён перевод Римской Литургии с греческого на латинский язык. Это привело к разрыву с греческой традицией и положило начало значительным переменам, о чём пишет, в частности, Бунзен:

"Я считаю, что эти перемены имели связь с переменой литургического языка… не подлежит сомнению тот факт, что греческий язык был официальным языком всех римских епископов от Климента до Корнелия (+ 253 г.) и что мы не слышим ничего о решительном литургическом отличии Римской Церкви от других до времён Августина, т. е. до начала V века… По-видимому решительная перемена произошла не при Григории, а при одном из его предшественников в IV столетии…" (Цит. по "Собранию Литургий Восточ. и Зап.", вып. V, СПб^ 1878, с. 53–54.)

? Эта перемена произошла по крайней мере не при св. папе Сильвестре, который только ввел в Литургию начальную ектению: Kyrie eleyson, Christe eleyson (идентичную началу Литургии ап. Иакова).

? Может быть она произошла при папе Дамасе (366–384), который канонизирован у католиков (память его: 11 декабря). Уроженец Испании, он стал опорой православной части римской общины при папе Либерии. Избрание его на кафедру привело к кровавым столкновениям с арианами, сторонниками анти-папы Урcина. Борясь с арианами, он опирался на свт. Василия Великого и каноны II Вселенского Собора (381 г.). В 382 г. на Римском Соборе утвердил канон библейских книг. Будучи эрудитом и поэтом, он избрал в секретари знаменитого ученого монаха Иеронима Блаженного, которому поручил перевод Библии на латинский язык (т. н. Вульгата). О его литургической реформе мы знаем немного.

Он первый (за 100 лет до Востока) начал употреблять на Литургии Никео-Цареградский Символ веры (по свидетельству Иннокентия III и Радульфа).

В начало Литургии он ввёл Покаянный чин, которым до сих пор начинается будничная Римская Месса. Это — т. н. «Confiteor» "Исповедуюсь Всемогущему Богу… что я много согрешил мыслью, словом, делом и неисполнением долга". И, ударяя себя в грудь: "Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa!".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью

В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012—1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452—1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту.Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.

Валерий Павлович Андросов , Елена Валерьевна Леонтьева

Религия, религиозная литература