Читаем Историческая литургика полностью

??????????

??????????????????????

?

???????????????????????????

?- P — ??? — S — ???? — E — ??????????? — A — ??????????? — J — ?

???????????????????????????

И мы отчасти видим его в чине Римской Литургии Вел. Четверга, который обнаружил Людовико Муратори (См. Muratorius "Liturgia romana vetus", I, 542). Здесь литургия верных выглядит следующим образом:

1. Целование мира.

2. Приношение.

3. Евхаристический канон: "Горе сердца…"

Р "Воистину достойно и справедливо…"

(E 1) "Тебя молим … приими и благослови сии Дары…"

J 1 "Помяни рабов и рабынь (таких-то), всех предстоящих Те

бе, за которых приносим…"

А "Приими… и благослови: да будет телом и кровью Госпо

да, Который за день до страдания принял хлеб…" (уста

новительные слова).

Е 2 "Вспоминая страдание и смерть Христовы… приносим Те

бе жертву святую, прими ее, якоже приял еси жертву

Авеля, Авраама… Повели принести ее рукою святою ан

гела Твоего в пренебесный Твой жертвенник, пред лице

величества Твоего, дабы когда от сего алтаря приемлем

Св. Тело Христа и честную Кровь, исполнились всяким

благословением…"

J 2 "Помяни рабов и рабынь Твоих (умерших) и всех умерших

вместе с апостолами, мучениками…"

4. "Отче наш…"

5. Преломление св. хлеба и опущение его в чашу со словами:

"Сие соединение и соосвящение Тела и Крови Господа на

шего…"

6. Молитва: "Агнец Божий, вземлей грех мира, помилуй нас"

7. Причащение.

8. Отпуст.

К сожалению, мы не можем датировать этот чин даже очень приблизительно (IV–VII вв.). Но Сергей Муретов, который анализирует его в своём исследовании "Исторический обзор чинопоследования Проскомидии…" (М., 1895 г., с. 106–107), замечает, что он одновременно близок к поздним литургиям и ранней Литургии ап. Иакова: "Все эти данные заставляют нас признать в этом чине латинскую редакцию греческо-сирийской Литургии Иакова…" (с.107).

Действительно, А намнесис здесь еще стоит перед Е пиклесисом. С другой стороны элементы E и J уже удвоены, точно также как в чине Геласия.

Что касается блуждания элемента J по канону, то это дело обычное. Достаточно сравнить основные литургические группы:

?????????????????????

Александрийские? — P-J-S-A-E-?

Месопотамские? — P-S-A-J-E-?

Византийские? — P-S-A-E-J-?

Римскую? — P-S-Е-А-J-?

?????????????????????

Здесь мы видим, что радикальное отличие основы Римского канона P-S-A-E — в том, что у римлян эпиклесис предшествует анамнесису. А потому центр тяжести в таинстве перемещается с прошения о принятии Св. Даров на т. н. установительные слова.

В чем генезис этого радикального отличия?

По этому поводу много оригинальных гипотез, из которых я упомяну две наиболее популярные.

Первая гипотеза восходит к немецкому литургисту А.Баумштарку (Baumstark) и предполагает, что элемент римской формулы — Е-Апринадлежит египетскому варианту традиции ап. Петра. Ибо Петр прежде прибытия в Рим, побывал в Египте (ок. 57–62 гг.) и основал "Церковь в Вавилоне" (1 Петр V, 13), т. е. в египетском Старом Каире. Там, в долине Нила и следует искать истоки Римского канона. Предположение это было высказано в 1904 г.

А в 1908 г. английский египтолог Флиндерс-Петри обнаружил на развалинах монастыря Дэйр-Бализе (в долине Нила) папирус, содержащий очень ранний литургический текст рубежа II–III веков. Сильно испорченный фрагмент «С» содержит следующий канон:

Р "…и двумя крылами они (т. е. очевидно, Серафимы) пок

рывают лицо, двумя ноги и двумя летают… Но и вместе

со всеми Тебя освящающими, приими освящение и нас, го

ворящих Тебе:

S "Свят, свят, свят Господь Саваоф, полны небо и земля

славы Твоей…"

Е "Исполни и нас Твоей славы и удостой ниспослать Духа

Святого Твоего на Дары сии, и сотвори хлеб телом Госпо

да и Спасителя нашего Иисуса Христа, а чашу — кровью

Нового Завета.

А "Ибо Сам Господь наш Иисус Христос в ту ночь, в которую

Он предан был, взял хлеб, преломил и дал (ученикам)

сказав: (Приимите, ядите) от него, это есть тело, за

вас даваемое во оставление грехов…" и т. д.

Как видим, формула этого канона P-S-E-A — такая же как в Римской Литургии и восходящий эпиклесис также предшествует установительным словам.

Папирус из Дэйр-Бализе подтверждает ту простую истину, что литургическое предание апостолов было лишь начальным импульсом, который должен был найти у различных народов различное выражение. И надо признать, что литургические особенности римского канона как нельзя лучше выражают характер латинского менталитета — его конкретность и стремление к четкости юридически отточенных формулировок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью

В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012—1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452—1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту.Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.

Валерий Павлович Андросов , Елена Валерьевна Леонтьева

Религия, религиозная литература
Звуки Шофара
Звуки Шофара

Книги Франсин Риверс, известной американской писательницы, пользуются заслуженной популярностью как в христианских, так и в светских кругах, и успели полюбиться многим российским читателям. В романе «Звуки шофара» рассказывается о молодом амбициозном пасторе, который считает, что он исполняет волю Божью и угождает Богу своими делами. Но так ли это на самом деле? Что в действительности движет героем? Череда серьезных испытаний ждет пастора, его друзей и близких. Сумеют ли они достойно выдержать испытания, сохранить свою веру в Бога и сберечь любовь друг к другу, вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.Молодой пастор приезжает в провинциальный город, чтобы возглавить местную христианскую общину. Его встречает ветхое здание и горстка стариков, но очень скоро община разрастается, и пастор начинает строительство грандиозного храма. Ему кажется, что он выбрал правильный путь и его начинания благословлены Богом, однако так ли это на самом деле, покажет время…

Франсин Риверс

Современные любовные романы / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Романы