– Мне кажется, что состояние ее ухудшилось, – сказала она. – Об этом явственно свидетельствуют и ее слова, и весь облик.
Лили вся обмерла, услышав эти слова, а графиня, больше не удостаивая ее взглядом, вышла и в коридоре сказала сиделке:
– По-моему, с ней ничего не удастся сделать.
– Да, вы правы, – с готовностью подтвердила Дора. – Мне и самой так кажется, хоть я и не врач. Она и выглядит хуже, чем раньше, и слова какие-то странные, в глазах постоянный испуг… Мне так жаль бедняжку, я тысячу раз молила нашего Господа сжалиться над ней…
С этими словами она заперла снаружи комнатку Лили и последовала за графиней.
– Да, теперь я вижу, как тяжела ваша работа, – притворно вздохнула графиня и вложила в поспешно протянутую руку Доры довольно увесистый кошелек.
– Ах, тысячу раз благодарю вас, ваше сиятельство, – благоговейно прошептала Дора, с рабской признательностью целуя полу платья графини. – Да благословит вас Бог за вашу доброту!
– Я думаю, с вами можно говорить откровенно, – сказала графиня, пристально глядя на нее. – Хочется высказать некоторые соображения относительно обеих больных, но здесь это невозможно, есть ли у вас более удобное место?
– Да, ваше сиятельство, здесь неподалеку есть пустая комната, – сообщила Дора и повела графиню в конец коридора, где находилась комната.
Они вошли. Дора предложила сиятельной гостье стул.
– Заприте дверь, – приказала графиня.
Дора исполнила это приказание с большой готовностью.
– Что вы думаете о состоянии Софии Бухгардт? – спросила графиня. – Может ли она поправиться?
– Все в руках Божьих, ваше сиятельство.
– Отвечайте прямо, что вы думаете.
– В таком случае я отвечу, что об улучшении нечего и думать.
– Сколько она еще сможет так прожить?
– Может быть, несколько месяцев, а может быть, и лет.
– На какие муки она обречена! – вздохнула графиня. – Ну, а вторая?
– Эта может протянуть еще дольше, потому что она молода и не подвержена приступам бешенства.
– А нельзя ли поместить их обеих в одну комнату? – спросила тогда графиня. – Они знакомы друг с другом, сумасшествие обеих должно сблизить их еще больше, что, в конечном итоге, благоприятно скажется на их здоровье.
Дора удивленно взглянула на графиню и тут же поняла, что та имела в виду. О, эти партнерши оказались достойны друг друга!
– Что ж, – сказала она, – конечно, можно попробовать, если вы так считаете. Может быть, в состоянии здоровья обеих несчастных и наступит улучшение.
Надо ли говорить, что под улучшением обе понимали одно – смерть!..
– Но тогда вам придется отвязать несчастную Софию Бухгардт от этого ужасного стула.
– Это будет сделано, ваше сиятельство.
– Хорошо, что мы поняли друг друга, – усмехнулась графиня. – Я уверена, что пребывание в одной палате принесет им обеим пользу. Они будут разговаривать друг с другом…
«Или растерзают друг друга», – чуть не произнесла Дора, но вовремя прикусила язык. Есть слова, которые лучше не произносить, особенно когда хорошо понимаешь, о чем речь.
– Я думаю, ваше сиятельство, что по таким пустякам незачем беспокоить господина директора?
– Я вполне вам доверяю, Дора.
– Не если последствия их встречи окажутся плачевными, я смогу сослаться на ваше желание?
– О, вы напрасно беспокоитесь, – ушла от прямого ответа графиня. – Вот увидите, обе сумасшедшие сразу же узнают друг друга.
– Об этом ничего нельзя сказать наперед, ваше сиятельство. Бешеные не щадят даже своих близких родственников, они одинаково кусают и родителей, и детей.
– Это ужасно, – поморщилась графиня. – Но право же, для таких несчастных смерть можно считать освобождением, избавлением от всех страданий.
Дора слегка вздрогнула.
– Да, это правда, – прошептала она. Теперь она окончательно убедилась в том, что нужно было графине.
– Итак, – сказала графиня, оканчивая разговор, – я надеюсь, что вы обратите на обеих сумасшедших особое внимание, а уж я сумею отблагодарить вас за это. Всю ответственность за возможные осложнения я беру на себя.
– Не сомневаюсь, что такая богатая и знатная дама, как ваше сиятельство, сумеет богато наградить, – заметила сиделка.
– Я надеюсь, вы уведомите меня письмом, если случится что-то непредвиденное, – сказала графиня, вставая. – А теперь проводите меня отсюда.
Дора отворила дверь и проводила графиню де ворот.
Когда карета гостьи скрылась с глаз, Дора возвратилась в больницу и в укромном уголке первым делом открыла кошелек, которым ее вознаградила графиня. К своей неописуемой радости она обнаружила, что тот наполнен золотыми монетами. Такой суммы она никогда еще не держала в руках. Пересчитав монеты, она спрятала кошелек в карман и в виде благодарности за столь щедрое подаяние решила тут же привести в исполнение замысел графини.
Если случится несчастье, а она почти не сомневалась в этом, то можно будет найти в оправдание десяток причин. Кроме того, ведь ей дозволено перемещать пациентов по своему усмотрению?
Прежде всего Дора направилась к Лили.
– Знаете ли вы эту даму? – спросила сиделка.
Лили ничего не ответила, да и что она могла сказать на это?
– Дама сказала, что вы знакомы с некой Софией Бухгардт. Это правда?