Читаем Истории Фирозша-Баг полностью

Сахиб – господин (хинди, урду).

Сахиб-джи – вежливое обращение к мужчине. Ср.: господин (хинди, урду).

Сачу кахе – скажи правду (гуджарати).

Сварадж – самоуправление (санскр.). Термин связан с концепцией независимости Индии от Великобритании.

Севгантхия – лапша с зирой, специями, асафетидой, манго, кориандром.

Сетх (или сет) – зд.: хозяин, господин (хинди, урду).

Сигри – печка (маратхи).

Сидхо-падхозд.: буквально (хинди, урду).

Судра (седре́) – священная нательная рубашка зороастрийцев (пехлеви, фарси).

Супари – орешки бетель (хинди, урду).

Супра – сито (маратхи).

Тамаша – шоу, представление (урду).

Тилак – знак принадлежности к касте в Индии, который обычно наносят на лоб (санскр.).

Торан – украшение из цветов в виде арки при входе в помещение (санскр.).

Тхали – поднос (хинди).

Фейто – шапка, разновидность тюрбана у парсов (португальск.).

Хано саиба – песня «Мне надо на ту сторону реки», сопровождающаяся танцем, популярная в Гоа.

Хариджаны – неприкасаемые (санскр.).

Худаи – Господь (урду).

Худаи саламат ракхе! – Да хранит вас Господь! (урду).

Худаи-джи – Господь (урду).

Чало ни – Ну что, пойдем (гуджарати).

Чан – золото (маратхи).

Чапати – лепешка (хинди, урду).

Чаппаль – шлепанец (хинди, урду).

Чарас – наркотики, гашиш (хинди, урду).

Чарикхаозд.: собиратель сплетен (маратхи).

Чашни – сироп из сахарного тростника (маратхи).

Чашнивала – работник в храме огня, который делает сок из сахарного тростника, использующийся при приготовлении идоложертвенных блюд (хинди, урду).

Чинвад – мост в потусторонний мир у зороастрийцев (пехлеви).

Чинго-минго – младенец (маратхи).

Чоли – короткая кофточка, которую носят под сари (хинди, урду).

Чор – вор (хинди, урду).

Чун – известь (маратхи).

Чусия – сосун (хинди, урду).

Чхори-чхупи – скрытничанье (хинди, урду).

Шейкх-чилли – фантазии (урду).

Шербет – прохладительный напиток на основе сока (настоя, отвара) фруктов, ягод и других растительных компонентов (фарси).

Шик-кабабвала – продавец шашлыков (хинди, урду).

Эски-мески – маленький, крохотный (хинди, урду).

Яр – друг, приятель (хинди, урду).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза